Psalm 9
1 I will praise thee, O LORD, with my whole heart; I will shew forth all thy marvellous works.
1 Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; contaré todas tus maravillas.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
2 Me alegraré y me regocijaré en ti; cantaré a tu nombre, oh Altísimo.
3 When mine enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
3 Cuando mis enemigos retrocedan, caerán y perecerán delante de ti.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
4 Porque has mantenido mi juicio y mi causa; te has sentado en el trono juzgando con justicia.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
5 Reprendiste a las naciones, destruiste al impío, borraste el nombre de ellos para siempre jamás.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial is perished with them.
6 El enemigo ha llegado a su fin en desolación eterna; y tú derribaste sus ciudades, y su memoria pereció con ellas.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
7 Pero Jehová permanecerá para siempre; ha dispuesto su trono para juicio.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
8 Y él juzgará al mundo con justicia; juzgará a los pueblos con equidad.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
9 Y será Jehová refugio para el oprimido, refugio para tiempos de angustia.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
10 Y en ti confiarán los que conocen tu nombre; por cuanto tú, oh Jehová, no desampararás a los que te buscan.
11 Sing praises to the LORD, which dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
11 Cantad alabanzas a Jehová, que habita en Sion; proclamad entre los pueblos sus obras.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
12 Porque el que pide cuentas de la sangre se acuerda de ellos; no se olvida del clamor de los afligidos.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble which I suffer of them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
13 Ten misericordia de mí, oh Jehová; mira mi aflicción que me infligen los que me aborrecen; tú, que me levantas de las puertas de la muerte,
14 That I may shew forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
14 para que recuente yo todas tus alabanzas en las puertas de la hija de Sion, y me regocije en tu salvación.
15 The heathen are sunk down in the pit that they made: in the net which they hid is their own foot taken.
15 Se hundieron las naciones en el foso que hicieron; fue atrapado su pie en la red que escondieron.
16 The LORD is known by the judgment which he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. Higgaion. Selah.
16 Jehová se ha dado a conocer por el juicio que hace; en la obra de sus manos es enlazado el malo. Higaión. Selah
17 The wicked shall be turned into hell, and all the nations that forget God.
17 Los malos serán trasladados al Seol, todas las naciones que se olvidan de Dios.
18 For the needy shall not alway be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever.
18 Porque no para siempre será olvidado el necesitado, ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
19 Levántate, oh Jehová; no prevalezca el hombre; sean juzgadas las naciones delante de ti.
20 Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
20 Infunde, oh Jehová, temor en ellas; conozcan las naciones que no son sino hombres. Selah