Psalm 55

1 Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.

1 Escucha, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.

2 Attend unto me, and hear me: I mourn in my complaint, and make a noise;

2 Atiéndeme y respóndeme; conturbado estoy en mi queja y gimo

3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.

3 a causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío, porque echan sobre mí iniquidad, y con furor me aborrecen.

4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

4 Mi corazón está dolorido dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.

5 Fearfulness and trembling are come upon me, and horror hath overwhelmed me.

5 Temor y temblor me han sobrevenido, y terror me ha cubierto.

6 And I said, Oh that I had wings like a dove! for then would I fly away, and be at rest.

6 Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! Volaría yo y descansaría.

7 Lo, then would I wander far off, and remain in the wilderness. Selah.

7 Ciertamente huiría lejos; moraría en el desierto. Selah

8 I would hasten my escape from the windy storm and tempest.

8 Me apresuraría a escapar del viento borrascoso, de la tempestad.

9 Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

9 Destruye, oh Señor; divide la lengua de ellos, porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.

10 Day and night they go about it upon the walls thereof: mischief also and sorrow are in the midst of it.

10 Día y noche la rondan sobre sus muros, e iniquidad y malicia hay en medio de ella.

11 Wickedness is in the midst thereof: deceit and guile depart not from her streets.

11 Destrucción hay en medio de ella, y el fraude y el engaño no se apartan de sus plazas.

12 For it was not an enemy that reproached me; then I could have borne it: neither was it he that hated me that did magnify himself against me; then I would have hid myself from him:

12 Porque no me afrentó un enemigo, lo cual yo habría soportado, ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él;

13 But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance.

13 sino que eres tú, un hombre igual a mí, mi compañero y mi íntimo amigo,

14 We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company.

14 que juntos nos comunicábamos en dulce consejo, y en la casa de Dios andábamos en amistad.

15 Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them.

15 Condenados sean a muerte mis enemigos; desciendan vivos al Seol, porque maldades hay en su morada, en medio de ellos.

16 As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me.

16 En cuanto a mí, a Dios clamaré, y Jehová me salvará.

17 Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.

17 Al atardecer, y por la mañana y al mediodía oraré y clamaré, y él oirá mi voz.

18 He hath delivered my soul in peace from the battle that was against me: for there were many with me.

18 Él ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí, pues había muchos contra mí.

19 God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God.

19 Dios oirá y los humillará, él, que desde la antigüedad permanece. Selah Por cuanto no cambian, ni temen a Dios.

20 He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant.

20 Extendió el inicuo sus manos contra los que estaban en paz con él; violó su convenio.

21 The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords.

21 Más blandas que la mantequilla eran las palabras de su boca, pero había guerra en su corazón; más suaves que el aceite eran sus palabras, mas ellas eran espadas desnudas.

22 Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved.

22 Echa sobre Jehová tu carga y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.

23 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee.

23 Mas tú, oh Dios, harás descender a aquellos al pozo de la destrucción. Los hombres sanguinarios y engañadores no llegarán a vivir la mitad de sus días; pero yo en ti confiaré.