Psalm 51

1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.

1 Ten piedad de mí, oh Dios, conforme a tu compasión; conforme a la multitud de tus tiernas misericordias, borra mis transgresiones.

2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin.

2 Lávame por completo de mi maldad y límpiame de mi pecado.

3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me.

3 Porque yo reconozco mis transgresiones, y mi pecado está siempre delante de mí.

4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest.

4 Contra ti, contra ti solo he pecado, y he hecho lo malo ante tus ojos, para que seas reconocido justo en tu palabra y claro en tu juicio.

5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me.

5 He aquí, en maldad he sido formado, y en pecado me concibió mi madre.

6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom.

6 He aquí, tú amas la verdad en lo íntimo, y en lo secreto me has hecho comprender sabiduría.

7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow.

7 Purifícame con hisopo, y seré limpio; lávame, y seré más blanco que la nieve.

8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

8 Hazme oír gozo y alegría, y se regocijarán los huesos que has quebrantado.

9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities.

9 Esconde tu rostro de mis pecados y borra todas mis maldades.

10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

10 Crea en mí, oh Dios, un corazón limpio, y renueva un espíritu recto dentro de mí.

11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me.

11 No me eches de delante de ti, y no quites de mí tu santo espíritu.

12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit.

12 Devuélveme el gozo de tu salvación, y un espíritu generoso me sustente.

13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.

13 Entonces enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se convertirán a ti.

14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness.

14 Líbrame de derramamiento de sangre, oh Dios, Dios de mi salvación; cantará mi lengua tu justicia.

15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise.

15 Señor, abre mis labios, y proclamará mi boca tu alabanza,

16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering.

16 porque tú no quieres sacrificio, que yo sí daría; no te deleitas en holocausto.

17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise.

17 Los sacrificios de Dios son el espíritu quebrantado; al corazón quebrantado y contrito no despreciarás tú, oh Dios.

18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem.

18 Haz bien con tu benevolencia a Sion; edifica los muros de Jerusalén.

19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar.

19 Entonces te agradarán los sacrificios de justicia, el holocausto u ofrenda del todo quemada; entonces se ofrecerán sobre tu altar becerros.