Psalm 39

1 I said, I will take heed to my ways, that I sin not with my tongue: I will keep my mouth with a bridle, while the wicked is before me.

1 Yo dije: Guardaré mis caminos, para no pecar con mi lengua; guardaré mi boca con freno, en tanto que el impío esté delante de mí.

2 I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.

2 Enmudecí con silencio; me callé aun acerca de lo bueno, y se agravó mi dolor.

3 My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,

3 Se enardeció mi corazón dentro de mí; ardía fuego en mis reflexiones, y así hablé con mi lengua:

4 LORD, make me to know mine end, and the measure of my days, what it is; that I may know how frail I am.

4 Hazme saber, oh Jehová, mi fin y cuánta sea la medida de mis días; sepa yo cuán frágil soy.

5 Behold, thou hast made my days as an handbreadth; and mine age is as nothing before thee: verily every man at his best state is altogether vanity. Selah.

5 He aquí, diste a mis días término corto, y mi edad es como nada delante de ti; ciertamente es completa vanidad todo hombre que vive. Selah

6 Surely every man walketh in a vain shew: surely they are disquieted in vain: he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

6 Ciertamente, como una sombra anda el hombre; ciertamente en vano se afana; acumula, y no sabe quién recogerá.

7 And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

7 Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza está en ti.

8 Deliver me from all my transgressions: make me not the reproach of the foolish.

8 Líbrame de todas mis transgresiones; no me pongas como escarnio del insensato.

9 I was dumb, I opened not my mouth; because thou didst it.

9 Enmudecí; no abrí mi boca, porque tú lo hiciste.

10 Remove thy stroke away from me: I am consumed by the blow of thine hand.

10 Quita de sobre mí tu azote; estoy consumido bajo los golpes de tu mano.

11 When thou with rebukes dost correct man for iniquity, thou makest his beauty to consume away like a moth: surely every man is vanity. Selah.

11 Con castigos por el pecado corriges al hombre, y deshaces como polilla lo más estimado de él; ciertamente, todo hombre es vanidad. Selah

12 Hear my prayer, O LORD, and give ear unto my cry; hold not thy peace at my tears: for I am a stranger with thee, and a sojourner, as all my fathers were.

12 Oye mi oración, oh Jehová, y presta oídos a mi clamor. No calles ante mis lágrimas, porque extranjero soy para contigo, y peregrino, como todos mis padres.

13 O spare me, that I may recover strength, before I go hence, and be no more.

13 Aparta de mí tu mirada, y tomaré fuerzas antes de que me vaya y deje de ser.