Numbers 3
1 These also are the generations of Aaron and Moses in the day that the LORD spake with Moses in mount Sinai.
1 Y estas son las generaciones de Aarón y de Moisés, el día en que Jehová habló a Moisés en el monte Sinaí.
2 And these are the names of the sons of Aaron; Nadab the firstborn, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
2 Y estos son los nombres de los hijos de Aarón: Nadab, el primogénito, y Abiú, Eleazar e Itamar.
3 These are the names of the sons of Aaron, the priests which were anointed, whom he consecrated to minister in the priest's office.
3 Estos son los nombres de los hijos de Aarón, sacerdotes ungidos, a quienes él consagró para ministrar como sacerdotes.
4 And Nadab and Abihu died before the LORD, when they offered strange fire before the LORD, in the wilderness of Sinai, and they had no children: and Eleazar and Ithamar ministered in the priest's office in the sight of Aaron their father.
4 Pero Nadab y Abiú murieron delante de Jehová cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová en el desierto de Sinaí; y no tuvieron hijos. Y Eleazar e Itamar ejercieron el sacerdocio delante de su padre Aarón.
5 And the LORD spake unto Moses, saying,
5 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
6 Bring the tribe of Levi near, and present them before Aaron the priest, that they may minister unto him.
6 Haz que se acerque la tribu de Leví y ponlos delante del sacerdote Aarón, para que le sirvan;
7 And they shall keep his charge, and the charge of the whole congregation before the tabernacle of the congregation, to do the service of the tabernacle.
7 y estarán al servicio de él y al de toda la congregación delante del tabernáculo de reunión, para servir en el servicio del tabernáculo;
8 And they shall keep all the instruments of the tabernacle of the congregation, and the charge of the children of Israel, to do the service of the tabernacle.
8 y cuidarán de todos los utensilios del tabernáculo de reunión y lo encomendado a los hijos de Israel, y servirán en el servicio del tabernáculo.
9 And thou shalt give the Levites unto Aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of Israel.
9 Y darás los levitas a Aarón y a sus hijos; le son enteramente dados de entre los hijos de Israel.
10 And thou shalt appoint Aaron and his sons, and they shall wait on their priest's office: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
10 Y designarás a Aarón y a sus hijos para que ejerzan su sacerdocio; y el extraño que se acerque morirá.
11 And the LORD spake unto Moses, saying,
11 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
12 And I, behold, I have taken the Levites from among the children of Israel instead of all the firstborn that openeth the matrix among the children of Israel: therefore the Levites shall be mine;
12 Y he aquí, yo he tomado a los levitas de entre los hijos de Israel en lugar de todos los primogénitos que abren la matriz entre los hijos de Israel; serán, pues, míos los levitas,
13 Because all the firstborn are mine; for on the day that I smote all the firstborn in the land of Egypt I hallowed unto me all the firstborn in Israel, both man and beast: mine shall they be: I am the LORD.
13 porque mío es todo primogénito. Desde el día en que yo di muerte a todos los primogénitos en la tierra de Egipto, santifiqué para mí a todos los primogénitos en Israel, tanto de hombres como de animales. Míos serán. Yo Jehová.
14 And the LORD spake unto Moses in the wilderness of Sinai, saying,
14 Y Jehová habló a Moisés en el desierto de Sinaí, diciendo:
15 Number the children of Levi after the house of their fathers, by their families: every male from a month old and upward shalt thou number them.
15 Cuenta a los hijos de Leví por las casas de sus padres, por sus familias; contarás a todos los varones de un mes arriba.
16 And Moses numbered them according to the word of the LORD, as he was commanded.
16 Y Moisés los contó conforme a la palabra de Jehová, como le fue mandado.
17 And these were the sons of Levi by their names; Gershon, and Kohath, and Merari.
17 Y los hijos de Leví fueron estos por sus nombres: Gersón, y Coat y Merari.
18 And these are the names of the sons of Gershon by their families; Libni, and Shimei.
18 Y los nombres de los hijos de Gersón por sus familias son estos: Libni y Simei.
19 And the sons of Kohath by their families; Amram, and Izehar, Hebron, and Uzziel.
19 Y los hijos de Coat por sus familias: Amram, e Izhar, y Hebrón y Uziel.
20 And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.
20 Y los hijos de Merari por sus familias: Mahli y Musi. Estas son las familias de Leví por las casas de sus padres.
21 Of Gershon was the family of the Libnites, and the family of the Shimites: these are the families of the Gershonites.
21 De Gersón era la familia de Libni y la de Simei; estas son las familias de Gersón.
22 Those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, even those that were numbered of them were seven thousand and five hundred.
22 Los contados de ellos conforme a la cuenta de todos los varones de un mes arriba, los contados de ellos fueron siete mil quinientos.
23 The families of the Gershonites shall pitch behind the tabernacle westward.
23 Las familias de Gersón acamparán a espaldas del tabernáculo, al occidente;
24 And the chief of the house of the father of the Gershonites shall be Eliasaph the son of Lael.
24 y el jefe de la casa paterna de los gersonitas era Eliasaf hijo de Lael.
25 And the charge of the sons of Gershon in the tabernacle of the congregation shall be the tabernacle, and the tent, the covering thereof, and the hanging for the door of the tabernacle of the congregation,
25 A cargo de los hijos de Gersón, en el tabernáculo de reunión, estarán el tabernáculo, y la tienda y su cubierta, y la cortina de la entrada del tabernáculo de reunión,
26 And the hangings of the court, and the curtain for the door of the court, which is by the tabernacle, and by the altar round about, and the cords of it for all the service thereof.
26 y las cortinas del atrio, y la cortina de la entrada del atrio, que está alrededor del tabernáculo y del altar, así como sus cuerdas para todo su servicio.
27 And of Kohath was the family of the Amramites, and the family of the Izeharites, and the family of the Hebronites, and the family of the Uzzielites: these are the families of the Kohathites.
27 Y de Coat eran la familia de los amramitas, y la familia de los izharitas, y la familia de los hebronitas y la familia de los uzielitas; estas son las familias coatitas.
28 In the number of all the males, from a month old and upward, were eight thousand and six hundred, keeping the charge of the sanctuary.
28 El número de todos los varones de un mes arriba que tenían la guarda del santuario era ocho mil seiscientos.
29 The families of the sons of Kohath shall pitch on the side of the tabernacle southward.
29 Las familias de los hijos de Coat acamparán al lado sur del tabernáculo;
30 And the chief of the house of the father of the families of the Kohathites shall be Elizaphan the son of Uzziel.
30 y el jefe de la casa paterna de las familias de Coat era Elizafán hijo de Uziel.
31 And their charge shall be the ark, and the table, and the candlestick, and the altars, and the vessels of the sanctuary wherewith they minister, and the hanging, and all the service thereof.
31 Y a cargo de ellos estarán el arca, y la mesa, y el candelabro, y los altares, y los utensilios del santuario con que sirven y el velo con todo su servicio.
32 And Eleazar the son of Aaron the priest shall be chief over the chief of the Levites, and have the oversight of them that keep the charge of the sanctuary.
32 Y el principal de los jefes de los levitas será Eleazar hijo de Aarón, el sacerdote, encargado de los que tienen la guarda del santuario.
33 Of Merari was the family of the Mahlites, and the family of the Mushites: these are the families of Merari.
33 De Merari eran la familia de los mahlitas y la familia de los musitas; estas son las familias de Merari.
34 And those that were numbered of them, according to the number of all the males, from a month old and upward, were six thousand and two hundred.
34 Y los contados de ellos conforme a la cuenta de todos los varones de un mes arriba fueron seis mil doscientos.
35 And the chief of the house of the father of the families of Merari was Zuriel the son of Abihail: these shall pitch on the side of the tabernacle northward.
35 Y el jefe de la casa paterna de las familias de Merari era Zuriel hijo de Abihail. Acamparán al lado norte del tabernáculo.
36 And under the custody and charge of the sons of Merari shall be the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof, and all the vessels thereof, and all that serveth thereto,
36 Y a cargo de los hijos de Merari estará la custodia de las tablas del tabernáculo, y sus barras, y sus columnas, y sus basas, y todos sus enseres con todo su servicio,
37 And the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords.
37 y las columnas alrededor del atrio, y sus basas, y sus estacas y sus cuerdas.
38 But those that encamp before the tabernacle toward the east, even before the tabernacle of the congregation eastward, shall be Moses, and Aaron and his sons, keeping the charge of the sanctuary for the charge of the children of Israel; and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
38 Y los que acamparán delante del tabernáculo hacia el oriente, delante del tabernáculo de reunión, al este, serán Moisés, y Aarón y sus hijos, teniendo a su cargo el santuario en nombre de los hijos de Israel; y el extraño que se acerque morirá.
39 All that were numbered of the Levites, which Moses and Aaron numbered at the commandment of the LORD, throughout their families, all the males from a month old and upward, were twenty and two thousand.
39 Todos los contados de los levitas que Moisés y Aarón, conforme a la palabra de Jehová, contaron por sus familias, todos los varones de un mes arriba fueron veintidós mil.
40 And the LORD said unto Moses, Number all the firstborn of the males of the children of Israel from a month old and upward, and take the number of their names.
40 Y Jehová dijo a Moisés: Cuenta a todos los primogénitos varones de los hijos de Israel de un mes arriba, y cuéntalos por sus nombres.
41 And thou shalt take the Levites for me (I am the LORD) instead of all the firstborn among the children of Israel; and the cattle of the Levites instead of all the firstlings among the cattle of the children of Israel.
41 Y tomarás los levitas para mí (yo Jehová) en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y los animales de los levitas en lugar de todos los primogénitos de los animales de los hijos de Israel.
42 And Moses numbered, as the LORD commanded him, all the firstborn among the children of Israel.
42 Y contó Moisés, como Jehová le había mandado, a todos los primogénitos de los hijos de Israel.
43 And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen.
43 Y todos los primogénitos varones, conforme a la cuenta de los nombres, de un mes arriba, los contados de ellos fueron veintidós mil doscientos setenta y tres.
44 And the LORD spake unto Moses, saying,
44 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
45 Take the Levites instead of all the firstborn among the children of Israel, and the cattle of the Levites instead of their cattle; and the Levites shall be mine: I am the LORD.
45 Toma a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los hijos de Israel, y los animales de los levitas en lugar de sus animales; y los levitas serán míos. Yo Jehová.
46 And for those that are to be redeemed of the two hundred and threescore and thirteen of the firstborn of the children of Israel, which are more than the Levites;
46 Y para el rescate de los doscientos setenta y tres primogénitos de los hijos de Israel que exceden en número a los levitas,
47 Thou shalt even take five shekels apiece by the poll, after the shekel of the sanctuary shalt thou take them: (the shekel is twenty gerahs:)
47 tomarás cinco siclos por cabeza, conforme al siclo del santuario tomarás (el siclo tiene veinte geras).
48 And thou shalt give the money, wherewith the odd number of them is to be redeemed, unto Aaron and to his sons.
48 Y darás a Aarón y a sus hijos el dinero del rescate de los que de ellos sobran.
49 And Moses took the redemption money of them that were over and above them that were redeemed by the Levites:
49 Tomó, pues, Moisés el dinero del rescate de los que excedían al número de los redimidos por los levitas,
50 Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:
50 y recibió de los primogénitos de los hijos de Israel, en dinero, mil trescientos sesenta y cinco siclos, conforme al siclo del santuario.
51 And Moses gave the money of them that were redeemed unto Aaron and to his sons, according to the word of the LORD, as the LORD commanded Moses.
51 Y Moisés dio el dinero de los rescates a Aarón y a sus hijos, conforme a la palabra de Jehová, según lo que Jehová había mandado a Moisés.