Numbers 28
1 And the LORD spake unto Moses, saying,
1 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
2 Command the children of Israel, and say unto them, My offering, and my bread for my sacrifices made by fire, for a sweet savour unto me, shall ye observe to offer unto me in their due season.
2 Manda a los hijos de Israel y diles: Mi ofrenda, mi pan con mis ofrendas encendidas en olor grato a mí, guardaréis, ofreciéndomelo a su debido tiempo.
3 And thou shalt say unto them, This is the offering made by fire which ye shall offer unto the LORD; two lambs of the first year without spot day by day, for a continual burnt offering.
3 Y les dirás: Esta es la ofrenda encendida que ofreceréis a Jehová: dos corderos sin defecto, de un año, cada día, como holocausto continuo.
4 The one lamb shalt thou offer in the morning, and the other lamb shalt thou offer at even;
4 Un cordero ofrecerás por la mañana, y el otro cordero ofrecerás al atardecer;
5 And a tenth part of an ephah of flour for a meat offering, mingled with the fourth part of an hin of beaten oil.
5 y como ofrenda de grano la décima parte de un efa de flor de harina amasada con un cuarto de un hin de aceite de olivas machacadas.
6 It is a continual burnt offering, which was ordained in mount Sinai for a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
6 Es holocausto continuo, que fue instituido en el monte Sinaí en olor grato, ofrenda encendida a Jehová.
7 And the drink offering thereof shall be the fourth part of an hin for the one lamb: in the holy place shalt thou cause the strong wine to be poured unto the LORD for a drink offering.
7 Y su libación: la cuarta parte de un hin por cada cordero; derramarás una libación de bebida fuerte en el santuario a Jehová.
8 And the other lamb shalt thou offer at even: as the meat offering of the morning, and as the drink offering thereof, thou shalt offer it, a sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD.
8 Y ofrecerás el segundo cordero al atardecer; conforme a la ofrenda de grano de la mañana y conforme a su libación lo ofrecerás, ofrenda encendida en olor grato a Jehová.
9 And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
9 Mas el día de reposo ofrecerás dos corderos de un año, sin defecto, y dos décimas de un efa de flor de harina amasada con aceite como ofrenda de grano, con su libación.
10 This is the burnt offering of every sabbath, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
10 Es el holocausto de cada día de reposo, además del holocausto continuo y su libación.
11 And in the beginnings of your months ye shall offer a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, seven lambs of the first year without spot;
11 Y al principio de vuestros meses ofreceréis en holocausto a Jehová dos becerros de la vacada, y un carnero y siete corderos de un año, sin defecto;
12 And three tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one bullock; and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, for one ram;
12 y tres décimas de un efa de flor de harina amasada con aceite como ofrenda de grano por cada becerro; y dos décimas de flor de harina amasada con aceite como ofrenda de grano por cada carnero;
13 And a several tenth deal of flour mingled with oil for a meat offering unto one lamb; for a burnt offering of a sweet savour, a sacrifice made by fire unto the LORD.
13 y una décima parte de flor de harina amasada con aceite como ofrenda de grano por cada cordero; holocausto de olor grato, ofrenda encendida a Jehová.
14 And their drink offerings shall be half an hin of wine unto a bullock, and the third part of an hin unto a ram, and a fourth part of an hin unto a lamb: this is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
14 Y sus libaciones de vino: medio hin por cada becerro, y la tercera parte de un hin por cada carnero, y la cuarta parte de un hin por cada cordero. Este es el holocausto de cada mes, todos los meses del año.
15 And one kid of the goats for a sin offering unto the LORD shall be offered, beside the continual burnt offering, and his drink offering.
15 Y un macho cabrío como ofrenda por el pecado se ofrecerá a Jehová, además del holocausto continuo con su libación.
16 And in the fourteenth day of the first month is the passover of the LORD.
16 Pero en el mes primero, a los catorce días del mes, será la Pascua de Jehová.
17 And in the fifteenth day of this month is the feast: seven days shall unleavened bread be eaten.
17 Y a los quince días de este mes, la fiesta solemne; por siete días se comerán panes sin levadura.
18 In the first day shall be an holy convocation; ye shall do no manner of servile work therein:
18 El primer día habrá santa convocación; ningún trabajo servil haréis.
19 But ye shall offer a sacrifice made by fire for a burnt offering unto the LORD; two young bullocks, and one ram, and seven lambs of the first year: they shall be unto you without blemish:
19 Y ofreceréis como ofrenda encendida en holocausto a Jehová dos becerros del ganado, y un carnero y siete corderos de un año; serán sin defecto.
20 And their meat offering shall be of flour mingled with oil: three tenth deals shall ye offer for a bullock, and two tenth deals for a ram;
20 Y su ofrenda de grano de harina amasada con aceite: ofreceréis tres décimas de un efa por cada becerro y dos décimas por cada carnero;
21 A several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
21 por cada uno de los siete corderos ofreceréis una décima de un efa;
22 And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
22 y un macho cabrío como ofrenda por el pecado, para hacer expiación por vosotros.
23 Ye shall offer these beside the burnt offering in the morning, which is for a continual burnt offering.
23 Esto ofreceréis además del holocausto de la mañana, que es el holocausto continuo.
24 After this manner ye shall offer daily, throughout the seven days, the meat of the sacrifice made by fire, of a sweet savour unto the LORD: it shall be offered beside the continual burnt offering, and his drink offering.
24 Conforme a esto ofreceréis cada uno de los siete días, vianda y ofrenda encendida en olor grato a Jehová; se ofrecerá, además del holocausto continuo, con su libación.
25 And on the seventh day ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work.
25 Y el séptimo día tendréis santa convocación; ningún trabajo servil haréis.
26 Also in the day of the firstfruits, when ye bring a new meat offering unto the LORD, after your weeks be out, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work:
26 Además, el día de las primicias, cuando presentéis la ofrenda de grano nuevo a Jehová en la fiesta de las semanas, tendréis santa convocación; ningún trabajo servil haréis.
27 But ye shall offer the burnt offering for a sweet savour unto the LORD; two young bullocks, one ram, seven lambs of the first year;
27 Y ofreceréis como holocausto, en olor grato a Jehová, dos becerros de la vacada, un carnero y siete corderos de un año;
28 And their meat offering of flour mingled with oil, three tenth deals unto one bullock, two tenth deals unto one ram,
28 y la ofrenda de grano de ellos, flor de harina amasada con aceite, tres décimas de un efa por cada becerro, dos décimas de un efa por cada carnero,
29 A several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;
29 y una décima de un efa por cada uno de los siete corderos;
30 And one kid of the goats, to make an atonement for you.
30 un macho cabrío para hacer expiación por vosotros.
31 Ye shall offer them beside the continual burnt offering, and his meat offering, (they shall be unto you without blemish) and their drink offerings.
31 Los ofreceréis, además del holocausto continuo con sus ofrendas de grano y sus libaciones; serán sin defecto.