Leviticus 24
1 And the LORD spake unto Moses, saying,
1 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
2 Command the children of Israel, that they bring unto thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamps to burn continually.
2 Manda a los hijos de Israel que te traigan para el alumbrado aceite puro de olivas machacadas, para hacer arder las lámparas continuamente.
3 Without the veil of the testimony, in the tabernacle of the congregation, shall Aaron order it from the evening unto the morning before the LORD continually: it shall be a statute for ever in your generations.
3 Fuera del velo del testimonio, en el tabernáculo de reunión, las pondrá en orden Aarón desde el anochecer hasta la mañana delante de Jehová continuamente; estatuto perpetuo será por vuestras generaciones.
4 He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.
4 Sobre el candelabro de oro puro pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová.
5 And thou shalt take fine flour, and bake twelve cakes thereof: two tenth deals shall be in one cake.
5 Y tomarás flor de harina y cocerás con ella doce panes; cada pan será de dos décimas de un efa.
6 And thou shalt set them in two rows, six on a row, upon the pure table before the LORD.
6 Y los pondrás en dos hileras, seis en cada hilera, sobre la mesa de oro puro delante de Jehová.
7 And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
7 Pondrás también sobre cada hilera incienso puro, y será para el pan como ofrenda memorial, una ofrenda encendida a Jehová.
8 Every sabbath he shall set it in order before the LORD continually, being taken from the children of Israel by an everlasting covenant.
8 Cada día de reposo lo pondrá en orden delante de Jehová continuamente, de parte de los hijos de Israel como convenio sempiterno.
9 And it shall be Aaron's and his sons'; and they shall eat it in the holy place: for it is most holy unto him of the offerings of the LORD made by fire by a perpetual statute.
9 Y será de Aarón y de sus hijos, los cuales lo comerán en lugar santo, porque es cosa muy santa para él, de las ofrendas encendidas a Jehová, por estatuto perpetuo.
10 And the son of an Israelitish woman, whose father was an Egyptian, went out among the children of Israel: and this son of the Israelitish woman and a man of Israel strove together in the camp;
10 El hijo de una mujer israelita, el cual era hijo de un egipcio, salió entre los hijos de Israel; y el hijo de la israelita y un hombre de Israel riñeron en el campamento;
11 And the Israelitish woman's son blasphemed the name of the LORD, and cursed. And they brought him unto Moses: (and his mother's name was Shelomith, the daughter of Dibri, of the tribe of Dan:)
11 y el hijo de la mujer israelita blasfemó el Nombre, y maldijo; entonces le llevaron a Moisés. (Y su madre se llamaba Selomit hija de Dibri, de la tribu de Dan).
12 And they put him in ward, that the mind of the LORD might be shewed them.
12 Y lo pusieron en la cárcel, hasta que les fuese declarada la palabra de Jehová.
13 And the LORD spake unto Moses, saying,
13 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
14 Bring forth him that hath cursed without the camp; and let all that heard him lay their hands upon his head, and let all the congregation stone him.
14 Saca al blasfemo fuera del campamento, y todos los que le oyeron pongan sus manos sobre la cabeza de él, y apedréelo toda la congregación.
15 And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, Whosoever curseth his God shall bear his sin.
15 Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Cualquiera que maldiga a su Dios llevará su pecado.
16 And he that blasphemeth the name of the LORD, he shall surely be put to death, and all the congregation shall certainly stone him: as well the stranger, as he that is born in the land, when he blasphemeth the name of the LORD, shall be put to death.
16 Y el que blasfeme el nombre de Jehová ha de ser muerto; toda la congregación lo apedreará; tanto el extranjero como el natural, si blasfema el Nombre, que muera.
17 And he that killeth any man shall surely be put to death.
17 Asimismo el hombre que hiera de muerte a cualquier persona ciertamente morirá.
18 And he that killeth a beast shall make it good; beast for beast.
18 Y el que hiera a algún animal ha de restituirlo, animal por animal.
19 And if a man cause a blemish in his neighbour; as he hath done, so shall it be done to him;
19 Y el que cause lesión a su prójimo, según hizo, así le sea hecho:
20 Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him again.
20 rotura por rotura, ojo por ojo, diente por diente; según la lesión que le haya hecho a otro, tal se le hará a él.
21 And he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.
21 El que hiera algún animal ha de restituirlo, mas el que hiera de muerte a un hombre morirá.
22 Ye shall have one manner of law, as well for the stranger, as for one of your own country: for I am the LORD your God.
22 Una misma ley tendréis tanto para el extranjero como para el natural, porque yo soy Jehová, vuestro Dios.
23 And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses.
23 Y habló Moisés a los hijos de Israel, y ellos sacaron al blasfemo fuera del campamento y lo apedrearon. Y los hijos de Israel hicieron según lo que Jehová había mandado a Moisés.