Leviticus 22

1 And the LORD spake unto Moses, saying,

1 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

2 Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD.

2 Di a Aarón y a sus hijos que se abstengan de las cosas sagradas de los hijos de Israel, y que no profanen mi santo nombre en lo que ellos me consagran. Yo Jehová.

3 Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD.

3 Diles: Todo hombre de toda vuestra descendencia en vuestras generaciones que se acerque a las cosas sagradas que los hijos de Israel consagran a Jehová, teniendo impureza sobre sí, será excluido de mi presencia. Yo Jehová.

4 What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him;

4 Cualquier hombre de la descendencia de Aarón que sea leproso o que padezca flujo no comerá de las cosas sagradas hasta que esté limpio. Y el que toque cualquier cosa inmunda contaminada por cadáver, o el hombre que haya tenido derramamiento de semen,

5 Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath;

5 o el hombre que haya tocado cualquier reptil, por el cual haya quedado impuro, u hombre por el cual venga a ser impuro, conforme a cualquier impureza suya,

6 The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water.

6 la persona que toque cualquiera de estas cosas será impura hasta el atardecer, y no comerá de las cosas sagradas excepto que haya lavado su cuerpo con agua.

7 And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.

7 Y cuando el sol se ponga, quedará limpio, y después comerá las cosas sagradas, porque su alimento es.

8 That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD.

8 No comerá animal que haya encontrado muerto ni que haya sido despedazado por fieras, para no contaminarse con ello. Yo Jehová.

9 They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them.

9 Guarden, pues, mi ordenanza, no sea que lleven pecado por ello y así mueran cuando la profanen. Yo Jehová, que los santifico.

10 There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing.

10 Ningún extraño comerá cosa sagrada; ni el huésped del sacerdote ni el jornalero comerá cosa sagrada.

11 But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat.

11 Mas cuando el sacerdote compre una persona con su dinero, esta comerá de ella, así como también el nacido en su casa. Estos comerán de su alimento.

12 If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things.

12 Si la hija del sacerdote se casare con hombre extraño, ella no comerá de la ofrenda de las cosas sagradas.

13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.

13 Pero si la hija del sacerdote fuere viuda o repudiada y no tuviere prole y se hubiere vuelto a la casa de su padre, como en su juventud, comerá del alimento de su padre; pero ningún extraño comerá de él.

14 And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing.

14 Y el que coma cosa sagrada sin saberlo añadirá a ella una quinta parte y la dará al sacerdote con la cosa sagrada.

15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;

15 No profanarán, pues, las cosas santas de los hijos de Israel, las cuales apartan para Jehová,

16 Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them.

16 haciéndoles así llevar la iniquidad del pecado al comer las cosas santas de ellos, porque yo, Jehová, soy el que los santifico.

17 And the LORD spake unto Moses, saying,

17 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

18 Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering;

18 Habla a Aarón, y a sus hijos y a todos los hijos de Israel y diles: Cualquier hombre de la casa de Israel, o de los extranjeros en Israel, que ofrezca su ofrenda en cumplimiento de todos sus votos, o como sus ofrendas voluntarias ofrecidas en holocausto a Jehová,

19 Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.

19 de vuestra voluntad ofreceréis macho sin defecto de entre el ganado vacuno, de entre los corderos o de entre las cabras.

20 But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.

20 Ninguna cosa en que haya defecto ofreceréis, porque no os será aceptada.

21 And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.

21 Asimismo, cuando alguno ofrezca sacrificio de ofrendas de paz a Jehová para cumplir un voto, o como ofrenda voluntaria, sea del ganado o del rebaño, debe ser sin defecto para ser aceptado; no habrá en él defecto alguno.

22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD.

22 Ciego, o perniquebrado, o mutilado, o verrugoso, o sarnoso o tiñoso, no ofreceréis estos a Jehová ni de ellos pondréis ofrenda encendida sobre el altar de Jehová.

23 Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted.

23 Podrás ofrecer como ofrenda voluntaria un novillo o un carnero que tenga de más o de menos, pero en pago de voto no será aceptado.

24 Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land.

24 No ofreceréis a Jehová animal herido o magullado, rasgado o cortado, ni en vuestra tierra lo haréis.

25 Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you.

25 Ni de manos de hijo de extranjero ofreceréis como el alimento de vuestro Dios de tales animales, porque su corrupción está en ellos; hay en ellos defecto; no se os aceptarán.

26 And the LORD spake unto Moses, saying,

26 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:

27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD.

27 El becerro, o el cordero o la cabra, cuando nazca, siete días estará mamando de su madre, pero desde el octavo día en adelante será aceptado como ofrenda de sacrificio encendido a Jehová.

28 And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day.

28 Y sea vaca u oveja, no degollaréis en el mismo día a ella y a su cría.

29 And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will.

29 Y cuando ofrezcáis un sacrificio de acción de gracias a Jehová, de vuestra voluntad lo ofreceréis.

30 On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD.

30 En el mismo día se comerá; no dejaréis de él para el otro día. Yo Jehová.

31 Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD.

31 Guardad, pues, mis mandamientos y cumplidlos. Yo Jehová.

32 Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you,

32 Y no profanaréis mi santo nombre, porque yo he de ser santificado en medio de los hijos de Israel. Yo soy Jehová que os santifico,

33 That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD.

33 que os saqué de la tierra de Egipto para ser vuestro Dios. Yo Jehová.