Job 18
1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
1 Y respondió Bildad, el suhita, y dijo:
2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak.
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight?
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias, y ante vuestros ojos somos viles?
4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place?
4 Oh, tú que despedazas tu alma en tu furor, ¿será abandonada la tierra por tu causa, y serán removidas de su lugar las peñas?
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
5 Ciertamente la luz de los malvados será apagada, y no resplandecerá la centella de su fuego.
6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him.
6 La luz se oscurecerá en su tienda, y se apagará sobre él su lámpara.
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
7 Sus pasos vigorosos serán acortados, y su mismo consejo lo precipitará.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare.
8 Porque es arrojado en la red por sus propios pies y sobre red andará.
9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him.
9 Lazo prenderá su calcañar; se cerrará la trampa sobre él.
10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way.
10 La cuerda está escondida en la tierra para él, y una trampa le aguarda en la senda.
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet.
11 De todas partes lo espantan terrores, y le hacen huir desconcertado.
12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side.
12 Serán gastadas de hambre sus fuerzas, y el desastre estará preparado.
13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength.
13 Devora partes de su piel; devora sus miembros el primogénito de la muerte.
14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors.
14 Su confianza es arrancada de su tienda, y al rey de los espantos es conducido.
15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
15 En su tienda morará lo que no es suyo; piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
16 Por abajo se secan sus raíces, y por arriba se marchitan sus ramas.
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
17 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 De la luz será lanzado a las tinieblas, y echado fuera del mundo.
19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings.
19 No tendrá progenie ni descendiente en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas.
20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
20 De su día se espantarán los que están por venir, como cayó el pavor sobre los que vinieron antes.
21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God.
21 Ciertamente tales son las moradas del malvado, y este será el lugar del que no conoció a Dios.