Genesis 5
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
1 Este es el libro de las generaciones de Adán. El día en que creó Dios al hombre, a semejanza de Dios lo hizo.
2 Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
2 Varón y hembra los creó; y los bendijo, y llamó el nombre de ellos Adán el día en que fueron creados.
3 And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth:
3 Y vivió Adán ciento treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
4 Y fueron los días de Adán después que engendró a Set ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
5 Y fueron todos los días que vivió Adán novecientos treinta años, y murió.
6 And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
6 Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.
7 And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
7 Y vivió Set después que engendró a Enós ochocientos siete años, y engendró hijos e hijas.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
8 Y fueron todos los días de Set novecientos doce años, y murió.
9 And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
10 Y vivió Enós después que engendró a Cainán ochocientos quince años, y engendró hijos e hijas.
11 And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos cinco años, y murió.
12 And Cainan lived seventy years, and begat Mahalaleel:
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Mahalaleel.
13 And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
13 Y vivió Cainán después que engendró a Mahalaleel ochocientos cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos diez años, y murió.
15 And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
15 Y vivió Mahalaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
16 Y vivió Mahalaleel después que engendró a Jared ochocientos treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
17 Y fueron todos los días de Mahalaleel ochocientos noventa y cinco años, y murió.
18 And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
18 Y vivió Jared ciento sesenta y dos años, y engendró a Enoc.
19 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
19 Y vivió Jared después que engendró a Enoc ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos sesenta y dos años, y murió.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
21 Y vivió Enoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalén.
22 And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
22 Y caminó Enoc con Dios después que engendró a Matusalén trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
23 Y fueron todos los días de Enoc trescientos sesenta y cinco años.
24 And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
24 Caminó, pues, Enoc con Dios, y desapareció, porque lo llevó Dios.
25 And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
25 Y vivió Matusalén ciento ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
26 Y vivió Matusalén después que engendró a Lamec setecientos ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
27 Fueron, pues, todos los días de Matusalén novecientos sesenta y nueve años, y murió.
28 And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
28 Y vivió Lamec ciento ochenta y dos años, y engendró un hijo;
29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD hath cursed.
29 y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos aliviará de nuestras obras y del trabajo de nuestras manos, a causa de la tierra que Jehová maldijo.
30 And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
30 Y vivió Lamec después que engendró a Noé quinientos noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos setenta y siete años, y murió.
32 And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, a Cam y a Jafet.