Exodus 27
1 And thou shalt make an altar of shittim wood, five cubits long, and five cubits broad; the altar shall be foursquare: and the height thereof shall be three cubits.
1 Harás también un altar de madera de acacia, de cinco codos de longitud y de cinco codos de anchura; será cuadrado el altar, y su altura de tres codos.
2 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass.
2 Y le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán parte del mismo altar, y lo recubrirás de bronce.
3 And thou shalt make his pans to receive his ashes, and his shovels, and his basins, and his fleshhooks, and his firepans: all the vessels thereof thou shalt make of brass.
3 Harás también sus recipientes para recoger la ceniza, y sus paletas, y sus tazones, y sus garfios y sus braseros; harás todos sus utensilios de bronce.
4 And thou shalt make for it a grate of network of brass; and upon the net shalt thou make four brasen rings in the four corners thereof.
4 Y le harás un enrejado de bronce de obra de rejilla; y sobre la rejilla harás cuatro argollas de bronce en sus cuatro esquinas.
5 And thou shalt put it under the compass of the altar beneath, that the net may be even to the midst of the altar.
5 Y la pondrás debajo del borde del altar; y llegará la rejilla hasta la mitad del altar.
6 And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass.
6 Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, las cuales recubrirás de bronce.
7 And the staves shall be put into the rings, and the staves shall be upon the two sides of the altar, to bear it.
7 Y las varas se meterán por las argollas; y estarán aquellas varas a ambos lados del altar cuando sea llevado.
8 Hollow with boards shalt thou make it: as it was shewed thee in the mount, so shall they make it.
8 De tablas lo harás, hueco; de la manera que te fue mostrado en el monte, así lo harás.
9 And thou shalt make the court of the tabernacle: for the south side southward there shall be hangings for the court of fine twined linen of an hundred cubits long for one side:
9 Asimismo harás el atrio del tabernáculo. Al lado meridional, hacia el sur, tendrá el atrio cortinas de lino torcido, de cien codos de longitud por un lado;
10 And the twenty pillars thereof and their twenty sockets shall be of brass; the hooks of the pillars and their fillets shall be of silver.
10 sus veinte columnas y sus veinte basas serán de bronce; las clavijas de las columnas y sus molduras serán de plata.
11 And likewise for the north side in length there shall be hangings of an hundred cubits long, and his twenty pillars and their twenty sockets of brass; the hooks of the pillars and their fillets of silver.
11 Y de la misma manera al lado del norte habrá a lo largo cortinas de cien codos de longitud, y sus veinte columnas con sus veinte basas de bronce; las clavijas de sus columnas y sus molduras serán de plata.
12 And for the breadth of the court on the west side shall be hangings of fifty cubits: their pillars ten, and their sockets ten.
12 Y el ancho del atrio del lado occidental tendrá cortinas de cincuenta codos con diez columnas, con sus diez basas.
13 And the breadth of the court on the east side eastward shall be fifty cubits.
13 Y en el ancho del atrio por el lado del este, hacia el oriente, habrá cincuenta codos.
14 The hangings of one side of the gate shall be fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
14 Y las cortinas de un lado serán de quince codos con sus tres columnas y sus tres basas.
15 And on the other side shall be hangings fifteen cubits: their pillars three, and their sockets three.
15 Y al otro lado habrá quince codos de cortinas con sus tres columnas y sus tres basas.
16 And for the gate of the court shall be an hanging of twenty cubits, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, wrought with needlework: and their pillars shall be four, and their sockets four.
16 Y para la entrada del atrio habrá una cortina de veinte codos, de azul, y púrpura, y carmesí y lino torcido, de obra de bordador con sus cuatro columnas y con sus cuatro basas.
17 All the pillars round about the court shall be filleted with silver; their hooks shall be of silver, and their sockets of brass.
17 Todas las columnas alrededor del atrio estarán ceñidas de plata; sus clavijas de plata y sus basas de bronce.
18 The length of the court shall be an hundred cubits, and the breadth fifty every where, and the height five cubits of fine twined linen, and their sockets of brass.
18 La longitud del atrio será de cien codos, y la anchura cincuenta por un lado y cincuenta por el otro, y la altura de cinco codos; sus cortinas serán de lino torcido y sus basas de bronce.
19 All the vessels of the tabernacle in all the service thereof, and all the pins thereof, and all the pins of the court, shall be of brass.
19 Todos los enseres del tabernáculo para todo su servicio, y todas sus estacas, y todas las estacas del atrio serán de bronce.
20 And thou shalt command the children of Israel, that they bring thee pure oil olive beaten for the light, to cause the lamp to burn always.
20 Y tú mandarás a los hijos de Israel que te traigan aceite puro de olivas machacadas para el alumbrado, para hacer arder continuamente las lámparas.
21 In the tabernacle of the congregation without the veil, which is before the testimony, Aaron and his sons shall order it from evening to morning before the LORD: it shall be a statute for ever unto their generations on the behalf of the children of Israel.
21 En el tabernáculo de reunión, fuera del velo que está delante del testimonio, las pondrán en orden Aarón y sus hijos, delante de Jehová desde el atardecer hasta la mañana, como estatuto perpetuo para los hijos de Israel por sus generaciones.