1 Chronicles 18
1 Now after this it came to pass, that David smote the Philistines, and subdued them, and took Gath and her towns out of the hand of the Philistines.
1 Después de estas cosas aconteció que David derrotó a los filisteos, y los humilló; y tomó Gat y sus villas de manos de los filisteos.
2 And he smote Moab; and the Moabites became David's servants, and brought gifts.
2 También derrotó a Moab, y los moabitas fueron siervos de David y le pagaban tributo.
3 And David smote Hadarezer king of Zobah unto Hamath, as he went to stablish his dominion by the river Euphrates.
3 Asimismo derrotó David a Hadar-ezer, rey de Soba, en Hamat, cuando este iba a establecer su dominio hasta el río Éufrates.
4 And David took from him a thousand chariots, and seven thousand horsemen, and twenty thousand footmen: David also houghed all the chariot horses, but reserved of them an hundred chariots.
4 Y les tomó David mil carros, y siete mil de a caballo y veinte mil hombres de a pie; y desjarretó David los caballos de todos los carros, excepto los de cien carros que dejó.
5 And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
5 Y llegaron los sirios de Damasco en ayuda de Hadar-ezer, rey de Soba; y David mató a veintidós mil hombres de los sirios.
6 Then David put garrisons in Syria-damascus; and the Syrians became David's servants, and brought gifts. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
6 Y puso David guarnición en Siria de Damasco; y los sirios fueron hechos siervos de David, sujetos a tributo, porque Jehová guardaba a David dondequiera que iba.
7 And David took the shields of gold that were on the servants of Hadarezer, and brought them to Jerusalem.
7 Tomó también David los escudos de oro que llevaban los siervos de Hadar-ezer, y los llevó a Jerusalén.
8 Likewise from Tibhath, and from Chun, cities of Hadarezer, brought David very much brass, wherewith Solomon made the brasen sea, and the pillars, and the vessels of brass.
8 Asimismo de Tibhat y de Cun, ciudades de Hadar-ezer, tomó David muchísimo bronce, con el que Salomón hizo el mar de bronce, y las columnas y los utensilios de bronce.
9 Now when Tou king of Hamath heard how David had smitten all the host of Hadarezer king of Zobah;
9 Y cuando oyó Tou, rey de Hamat, que David había derrotado a todo el ejército de Hadar-ezer, rey de Soba,
10 He sent Hadoram his son to king David, to inquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
10 envió a su hijo Adoram al rey David, para saludarle y para bendecirle por haber peleado contra Hadar-ezer y haberle vencido, porque Tou estaba en guerra contra Hadar-ezer. Le envió también toda clase de utensilios de oro, y de plata y de bronce,
11 Them also king David dedicated unto the LORD, with the silver and the gold that he brought from all these nations; from Edom, and from Moab, and from the children of Ammon, and from the Philistines, and from Amalek.
11 los cuales el rey David dedicó a Jehová, con la plata y el oro que había tomado de todas las naciones, de Edom, y de Moab, y de los hijos de Amón, y de los filisteos y de Amalec.
12 Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
12 Además de esto, Abisai hijo de Sarvia mató en el valle de la Sal a dieciocho mil edomitas.
13 And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
13 Y puso guarnición en Edom, y todos los edomitas fueron siervos de David, porque Jehová guardaba a David dondequiera que iba.
14 So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
14 Y reinó David sobre todo Israel y administraba justicia con equidad a todo su pueblo.
15 And Joab the son of Zeruiah was over the host; and Jehoshaphat the son of Ahilud, recorder.
15 Y Joab hijo de Sarvia era general del ejército, y Josafat hijo de Ahilud, cronista;
16 And Zadok the son of Ahitub, and Abimelech the son of Abiathar, were the priests; and Shavsha was scribe;
16 y Sadoc hijo de Ahitob y Abimelec hijo de Abiatar eran sacerdotes, y Savsa, escriba;
17 And Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief about the king.
17 y Benaía hijo de Joiada estaba sobre los cereteos y los peleteos; y los hijos de David eran los principales junto al rey.