Hebrews 8
1 Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
1 Ahora bien, el punto principal de lo que venimos diciendo es que tenemos tal sumo sacerdote, que se sentó a la diestra del trono de la Majestad en los cielos,
2 A minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man.
2 ministro del santuario y de aquel verdadero tabernáculo que levantó el Señor, y no el hombre.
3 For every high priest is ordained to offer gifts and sacrifices: wherefore it is of necessity that this man have somewhat also to offer.
3 Porque todo sumo sacerdote es constituido para presentar ofrendas y sacrificios; por lo cual es necesario que también este tenga algo que ofrecer.
4 For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law:
4 Así que si él estuviese sobre la tierra, ni siquiera sería sacerdote, habiendo aún sacerdotes que presentan las ofrendas según la ley;
5 Who serve unto the example and shadow of heavenly things, as Moses was admonished of God when he was about to make the tabernacle: for, See, saith he, that thou make all things according to the pattern shewed to thee in the mount.
5 quienes sirven a lo que es figura y sombra de las cosas celestiales, como se le advirtió a Moisés cuando estaba a punto de erigir el tabernáculo, diciéndole: Mira, haz todas las cosas conforme al modelo que se te ha mostrado en el monte.
6 But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.
6 Pero ahora tanto mejor ministerio es el suyo, por cuanto él es el mediador de un mejor convenio, el cual ha sido establecido sobre mejores promesas.
7 For if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.
7 Porque si aquel primer convenio hubiera sido sin defecto, no se hubiera procurado lugar para el segundo.
8 For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:
8 Porque reprendiéndolos dice: He aquí vienen días, dice el Señor, en que estableceré con la casa de Israel y con la casa de Judá un nuevo convenio;
9 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.
9 no como el convenio que hice con sus padres el día en que los tomé de la mano para sacarlos de la tierra de Egipto, porque ellos no permanecieron en mi convenio, y yo me desentendí de ellos, dice el Señor.
10 For this is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord; I will put my laws into their mind, and write them in their hearts: and I will be to them a God, and they shall be to me a people:
10 Por lo cual, este es el convenio que haré con la casa de Israel después de aquellos días, dice el Señor: Pondré mis leyes en la mente de ellos, y sobre su corazón las escribiré; y yo seré su Dios, y ellos serán mi pueblo.
11 And they shall not teach every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Lord: for all shall know me, from the least to the greatest.
11 Y ninguno enseñará a su prójimo, ni ninguno a su hermano, diciendo: Conoce al Señor, porque todos me conocerán, desde el menor hasta el mayor de ellos.
12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more.
12 Porque seré misericordioso en cuanto a sus maldades, y de sus pecados y de sus iniquidades no me acordaré más.
13 In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.
13 Cuando dice: Nuevo convenio, ha dado por viejo al primero; y lo que se da por viejo y se envejece, cerca está de desaparecer.