2 John 1
1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
1 El anciano a la señora elegida y a sus hijos, a quienes yo amo en la verdad, y no solo yo, sino también todos los que han conocido la verdad,
2 For the truth's sake, which dwelleth in us, and shall be with us for ever.
2 a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará perpetuamente con nosotros:
3 Grace be with you, mercy, and peace, from God the Father, and from the Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
3 Sean con vosotros la gracia, la misericordia y la paz de Dios el Padre y del Señor Jesucristo, Hijo del Padre, en la verdad y en el amor.
4 I rejoiced greatly that I found of thy children walking in truth, as we have received a commandment from the Father.
4 Mucho me he regocijado porque he hallado a algunos de entre tus hijos que andan en la verdad, tal como hemos recibido el mandamiento del Padre.
5 And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.
5 Y ahora te ruego, señora, no como escribiéndote un nuevo mandamiento, sino el que hemos tenido desde el principio, que nos amemos unos a otros.
6 And this is love, that we walk after his commandments. This is the commandment, That, as ye have heard from the beginning, ye should walk in it.
6 Y este es el amor: Que andemos según sus mandamientos. Este es el mandamiento: Que andéis en el amor, como habéis oído desde el principio.
7 For many deceivers are entered into the world, who confess not that Jesus Christ is come in the flesh. This is a deceiver and an antichrist.
7 Porque muchos engañadores han salido al mundo, quienes no confiesan que Jesucristo ha venido en carne. Este es el engañador y el anticristo.
8 Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.
8 Mirad por vosotros mismos, para que no perdamos las cosas que hemos logrado, sino que recibamos el galardón completo.
9 Whosoever transgresseth, and abideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that abideth in the doctrine of Christ, he hath both the Father and the Son.
9 Todo el que se desvía y no persevera en la doctrina de Cristo no tiene a Dios; el que persevera en la doctrina de Cristo, ese sí tiene al Padre y al Hijo.
10 If there come any unto you, and bring not this doctrine, receive him not into your house, neither bid him God speed:
10 Si alguno viene a vosotros y no trae esta doctrina, no lo recibáis en casa ni le digáis: ¡Bienvenido!
11 For he that biddeth him God speed is partaker of his evil deeds.
11 Porque el que le dice bienvenido participa en sus malas obras.
12 Having many things to write unto you, I would not write with paper and ink: but I trust to come unto you, and speak face to face, that our joy may be full.
12 Aunque tengo muchas cosas que escribiros, no he querido comunicarlas por medio de papel y tinta, pues espero ir a vosotros y hablar cara a cara, para que nuestro gozo sea completo.
13 The children of thy elect sister greet thee. Amen.
13 Los hijos de tu hermana elegida te saludan. Amén.