f | # The Book of Ruth | f | # The Book of Ruth |
| | | |
| ## Chapter 1 | | ## Chapter 1 |
| | | |
| 1 Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine | | 1 Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine |
| in the land. And a certain man of Beth-lehem-judah went to sojourn in the count | | in the land. And a certain man of Beth-lehem-judah went to sojourn in the count |
| ry of Moab, he, and his wife, and his two sons. | | ry of Moab, he, and his wife, and his two sons. |
| 2 And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the | | 2 And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the |
| name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth-lehem-judah. And t | | name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth-lehem-judah. And t |
| hey came into the country of Moab, and continued there. | | hey came into the country of Moab, and continued there. |
| 3 And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. | | 3 And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. |
n | 4 And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, | n | 4 And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, |
| and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. | | and the name of the other Ruth; and they dwelt there about ten years. |
| 5 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her t | | 5 And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her t |
| wo sons and her husband. | | wo sons and her husband. |
| 6 Then she arose with her daughters in law, that she might return from the count | | 6 Then she arose with her daughters in law, that she might return from the count |
| ry of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visit | | ry of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visit |
| ed his people in giving them bread. | | ed his people in giving them bread. |
| 7 Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters | | 7 Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters |
| in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah. | | in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah. |
| 8 And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's | | 8 And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's |
| house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with m | | house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with m |
| e. | | e. |
| 9 The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husb | | 9 The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husb |
| and. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. | | and. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. |
| 10 And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. | | 10 And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. |
| 11 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there y | | 11 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there y |
| et any more sons in my womb, that they may be your husbands? | | et any more sons in my womb, that they may be your husbands? |
| 12 Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. I | | 12 Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. I |
| f I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and shou | | f I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and shou |
| ld also bear sons; | | ld also bear sons; |
| 13 Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from hav | | 13 Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from hav |
| ing husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the | | ing husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the |
| hand of the LORD is gone out against me. | | hand of the LORD is gone out against me. |
| 14 And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother i | | 14 And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother i |
| n law; but Ruth clave unto her. | | n law; but Ruth clave unto her. |
| 15 And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unt | | 15 And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unt |
| o her gods: return thou after thy sister in law. | | o her gods: return thou after thy sister in law. |
| 16 And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following afte | | 16 And Ruth said, Entreat me not to leave thee, or to return from following afte |
| r thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: | | r thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: |
| thy people shall be my people, and thy God my God: | | thy people shall be my people, and thy God my God: |
| 17 Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to m | | 17 Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to m |
| e, and more also, if ought but death part thee and me. | | e, and more also, if ought but death part thee and me. |
| 18 When she saw that she was steadfastly minded to go with her, then she left sp | | 18 When she saw that she was steadfastly minded to go with her, then she left sp |
| eaking unto her. | | eaking unto her. |
| 19 So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when the | | 19 So they two went until they came to Beth-lehem. And it came to pass, when the |
| y were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and they said | | y were come to Beth-lehem, that all the city was moved about them, and they said |
| , Is this Naomi? | | , Is this Naomi? |
| 20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hat | | 20 And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hat |
| h dealt very bitterly with me. | | h dealt very bitterly with me. |
| 21 I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call | | 21 I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call |
| ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath a | | ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath a |
| fflicted me? | | fflicted me? |
| 22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, whi | | 22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, whi |
| ch returned out of the country of Moab: and they came to Beth-lehem in the begin | | ch returned out of the country of Moab: and they came to Beth-lehem in the begin |
| ning of barley harvest. | | ning of barley harvest. |
| | | |
| ## Chapter 2 | | ## Chapter 2 |
| | | |
| 1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the famil | | 1 And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the famil |
| y of Elimelech; and his name was Boaz. | | y of Elimelech; and his name was Boaz. |
| 2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean | | 2 And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean |
| ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, | | ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, |
| Go, my daughter. | | Go, my daughter. |
| 3 And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her ha | | 3 And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her ha |
| p was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindre | | p was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindre |
| d of Elimelech. | | d of Elimelech. |
| 4 And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, The LORD be | | 4 And, behold, Boaz came from Beth-lehem, and said unto the reapers, The LORD be |
| with you. And they answered him, The LORD bless thee. | | with you. And they answered him, The LORD bless thee. |
| 5 Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is | | 5 Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is |
| this? | | this? |
| 6 And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moa | | 6 And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moa |
| bitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab: | | bitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab: |
n | 7 And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the | n | 7 And she said, I pray thee, let me glean and gather after the reapers among the |
| sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that s | | sheaves; so she came, and hath continued even from the morning until now, that |
| he tarried a little in the house. | | she tarried a little in the house. |
| 8 Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in an | | 8 Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in an |
| other field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens: | | other field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens: |
| 9 Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have | | 9 Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have |
| I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art a | | I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art a |
| thirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. | | thirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. |
| 10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him | | 10 Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him |
| , Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me | | , Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me |
| , seeing I am a stranger? | | , seeing I am a stranger? |
| 11 And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that t | | 11 And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that t |
| hou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how t | | hou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how t |
| hou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art c | | hou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art c |
| ome unto a people which thou knewest not heretofore. | | ome unto a people which thou knewest not heretofore. |
| 12 The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God | | 12 The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God |
| of Israel, under whose wings thou art come to trust. | | of Israel, under whose wings thou art come to trust. |
| 13 Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast c | | 13 Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast c |
| omforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though | | omforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though |
| I be not like unto one of thine handmaidens. | | I be not like unto one of thine handmaidens. |
| 14 And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, a | | 14 And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, a |
| nd dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached | | nd dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached |
| her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. | | her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. |
| 15 And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let | | 15 And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let |
| her glean even among the sheaves, and reproach her not: | | her glean even among the sheaves, and reproach her not: |
| 16 And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, th | | 16 And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, th |
| at she may glean them, and rebuke her not. | | at she may glean them, and rebuke her not. |
| 17 So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: an | | 17 So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: an |
| d it was about an ephah of barley. | | d it was about an ephah of barley. |
| 18 And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what sh | | 18 And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what sh |
| e had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved afte | | e had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved afte |
| r she was sufficed. | | r she was sufficed. |
| 19 And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and wher | | 19 And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and wher |
| e wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed | | e wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed |
| her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom | | her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom |
| I wrought to day is Boaz. | | I wrought to day is Boaz. |
| 20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath | | 20 And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath |
| not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her | | not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her |
| , The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen. | | , The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen. |
| 21 And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my | | 21 And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my |
| young men, until they have ended all my harvest. | | young men, until they have ended all my harvest. |
| 22 And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that t | | 22 And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that t |
| hou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field. | | hou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field. |
| 23 So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harve | | 23 So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harve |
| st and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law. | | st and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law. |
| | | |
| ## Chapter 3 | | ## Chapter 3 |
| | | |
| 1 Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest | | 1 Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest |
| for thee, that it may be well with thee? | | for thee, that it may be well with thee? |
| 2 And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he w | | 2 And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he w |
| innoweth barley to night in the threshingfloor. | | innoweth barley to night in the threshingfloor. |
| 3 Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and ge | | 3 Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and ge |
| t thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shal | | t thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shal |
| l have done eating and drinking. | | l have done eating and drinking. |
| 4 And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he s | | 4 And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he s |
| hall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he | | hall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he |
| will tell thee what thou shalt do. | | will tell thee what thou shalt do. |
| 5 And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do. | | 5 And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do. |
| 6 And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in | | 6 And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in |
| law bade her. | | law bade her. |
| 7 And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie dow | | 7 And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie dow |
| n at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, a | | n at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, a |
| nd laid her down. | | nd laid her down. |
| 8 And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: | | 8 And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: |
| and, behold, a woman lay at his feet. | | and, behold, a woman lay at his feet. |
| 9 And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread | | 9 And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread |
| therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman. | | therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman. |
| 10 And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed m | | 10 And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed m |
| ore kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followeds | | ore kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followeds |
| t not young men, whether poor or rich. | | t not young men, whether poor or rich. |
| 11 And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: fo | | 11 And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: fo |
| r all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman. | | r all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman. |
| 12 And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nea | | 12 And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nea |
| rer than I. | | rer than I. |
| 13 Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unt | | 13 Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unt |
| o thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he wil | | o thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he wil |
| l not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to | | l not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to |
| thee, as the LORD liveth: lie down until the morning. | | thee, as the LORD liveth: lie down until the morning. |
| 14 And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could k | | 14 And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could k |
| now another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor. | | now another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor. |
| 15 Also he said, Bring the veil that thou hast upon thee, and hold it. And when | | 15 Also he said, Bring the veil that thou hast upon thee, and hold it. And when |
| she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she wen | | she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she wen |
| t into the city. | | t into the city. |
| 16 And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? | | 16 And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? |
| And she told her all that the man had done to her. | | And she told her all that the man had done to her. |
| 17 And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go | | 17 And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go |
| not empty unto thy mother in law. | | not empty unto thy mother in law. |
| 18 Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fa | | 18 Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fa |
| ll: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day. | | ll: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day. |
| | | |
| ## Chapter 4 | | ## Chapter 4 |
| | | |
| 1 Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsma | | 1 Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsma |
| n of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit | | n of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit |
| down here. And he turned aside, and sat down. | | down here. And he turned aside, and sat down. |
| 2 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And | | 2 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And |
| they sat down. | | they sat down. |
| 3 And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of | | 3 And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of |
| Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's: | | Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's: |
t | 4 And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and be | t | 4 And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants and bef |
| fore the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wil | | ore the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it; but if thou wilt |
| t not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it b | | not redeem it, then tell me, that I may know; for there is none to redeem it be |
| eside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. | | sides thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. |
| 5 Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must | | 5 Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must |
| buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name o | | buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name o |
| f the dead upon his inheritance. | | f the dead upon his inheritance. |
| 6 And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inher | | 6 And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inher |
| itance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it. | | itance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it. |
| 7 Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and conc | | 7 Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and conc |
| erning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave | | erning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave |
| it to his neighbour: and this was a testimony in Israel. | | it to his neighbour: and this was a testimony in Israel. |
| 8 Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe | | 8 Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe |
| . | | . |
| 9 And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this | | 9 And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this |
| day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and | | day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and |
| Mahlon's, of the hand of Naomi. | | Mahlon's, of the hand of Naomi. |
| 10 Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wi | | 10 Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wi |
| fe, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the | | fe, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the |
| dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye | | dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye |
| are witnesses this day. | | are witnesses this day. |
| 11 And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnes | | 11 And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnes |
| ses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like | | ses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like |
| Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, | | Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, |
| and be famous in Beth-lehem: | | and be famous in Beth-lehem: |
| 12 And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of | | 12 And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of |
| the seed which the LORD shall give thee of this young woman. | | the seed which the LORD shall give thee of this young woman. |
| 13 So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LO | | 13 So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LO |
| RD gave her conception, and she bare a son. | | RD gave her conception, and she bare a son. |
| 14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee | | 14 And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee |
| this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. | | this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. |
| 15 And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine ol | | 15 And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine ol |
| d age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than | | d age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than |
| seven sons, hath born him. | | seven sons, hath born him. |
| 16 And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it. | | 16 And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it. |
| 17 And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to N | | 17 And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to N |
| aomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of Da | | aomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of Da |
| vid. | | vid. |
| 18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, | | 18 Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, |
| 19 And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab, | | 19 And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab, |
| 20 And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon, | | 20 And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon, |
| 21 And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, | | 21 And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, |
| 22 And Obed begat Jesse, and Jesse begat David. | | 22 And Obed begat Jesse, and Jesse begat David. |
| | | |
| | | |