f | # The Book of Joshua | f | # The Book of Joshua |
| | | |
| ## Chapter 1 | | ## Chapter 1 |
| | | |
| 1 Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the | | 1 Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the |
| LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, | | LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, |
| 2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and | | 2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and |
| all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of | | all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of |
| Israel. | | Israel. |
| 3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unt | | 3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unt |
| o you, as I said unto Moses. | | o you, as I said unto Moses. |
| 4 From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euph | | 4 From the wilderness and this Lebanon even unto the great river, the river Euph |
| rates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going dow | | rates, all the land of the Hittites, and unto the great sea toward the going dow |
| n of the sun, shall be your coast. | | n of the sun, shall be your coast. |
| 5 There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: | | 5 There shall not any man be able to stand before thee all the days of thy life: |
| as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake | | as I was with Moses, so I will be with thee: I will not fail thee, nor forsake |
| thee. | | thee. |
| 6 Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an | | 6 Be strong and of a good courage: for unto this people shalt thou divide for an |
| inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them. | | inheritance the land, which I sware unto their fathers to give them. |
| 7 Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do accord | | 7 Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do accord |
| ing to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to t | | ing to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to t |
| he right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest. | | he right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest. |
| 8 This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditat | | 8 This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditat |
| e therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is | | e therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is |
| written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou sha | | written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou sha |
| lt have good success. | | lt have good success. |
| 9 Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, nei | | 9 Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, nei |
| ther be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goes | | ther be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goes |
| t. | | t. |
| 10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying, | | 10 Then Joshua commanded the officers of the people, saying, |
| 11 Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; | | 11 Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; |
| for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the la | | for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the la |
| nd, which the LORD your God giveth you to possess it. | | nd, which the LORD your God giveth you to possess it. |
| 12 And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, | | 12 And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, |
| spake Joshua, saying, | | spake Joshua, saying, |
| 13 Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, | | 13 Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, |
| The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land. | | The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land. |
| 14 Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which | | 14 Your wives, your little ones, and your cattle, shall remain in the land which |
| Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren arme | | Moses gave you on this side Jordan; but ye shall pass before your brethren arme |
| d, all the mighty men of valour, and help them; | | d, all the mighty men of valour, and help them; |
| 15 Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they | | 15 Until the LORD have given your brethren rest, as he hath given you, and they |
| also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall | | also have possessed the land which the LORD your God giveth them: then ye shall |
| return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD's se | | return unto the land of your possession, and enjoy it, which Moses the LORD's se |
| rvant gave you on this side Jordan toward the sunrising. | | rvant gave you on this side Jordan toward the sunrising. |
| 16 And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and | | 16 And they answered Joshua, saying, All that thou commandest us we will do, and |
| whithersoever thou sendest us, we will go. | | whithersoever thou sendest us, we will go. |
| 17 According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto t | | 17 According as we hearkened unto Moses in all things, so will we hearken unto t |
| hee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses. | | hee: only the LORD thy God be with thee, as he was with Moses. |
| 18 Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken | | 18 Whosoever he be that doth rebel against thy commandment, and will not hearken |
| unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only | | unto thy words in all that thou commandest him, he shall be put to death: only |
| be strong and of a good courage. | | be strong and of a good courage. |
| | | |
| ## Chapter 2 | | ## Chapter 2 |
| | | |
| 1 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, | | 1 And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two men to spy secretly, saying, |
| Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, | | Go view the land, even Jericho. And they went, and came into an harlot's house, |
| named Rahab, and lodged there. | | named Rahab, and lodged there. |
| 2 And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither | | 2 And it was told the king of Jericho, saying, Behold, there came men in hither |
| to night of the children of Israel to search out the country. | | to night of the children of Israel to search out the country. |
| 3 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are | | 3 And the king of Jericho sent unto Rahab, saying, Bring forth the men that are |
| come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out | | come to thee, which are entered into thine house: for they be come to search out |
| all the country. | | all the country. |
| 4 And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men un | | 4 And the woman took the two men, and hid them, and said thus, There came men un |
| to me, but I wist not whence they were: | | to me, but I wist not whence they were: |
n | 5 And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, | n | 5 And it came to pass about the time of shutting of the gate, when it was dark, |
| that the men went out: whither the men went I wot not: pursue after them quickly | | that the men went out; whither the men went, I know not; pursue after them quick |
| ; for ye shall overtake them. | | ly; for ye shall overtake them. |
| 6 But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the st | | 6 But she had brought them up to the roof of the house, and hid them with the st |
| alks of flax, which she had laid in order upon the roof. | | alks of flax, which she had laid in order upon the roof. |
| 7 And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon a | | 7 And the men pursued after them the way to Jordan unto the fords: and as soon a |
| s they which pursued after them were gone out, they shut the gate. | | s they which pursued after them were gone out, they shut the gate. |
| 8 And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; | | 8 And before they were laid down, she came up unto them upon the roof; |
| 9 And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and t | | 9 And she said unto the men, I know that the LORD hath given you the land, and t |
| hat your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land fain | | hat your terror is fallen upon us, and that all the inhabitants of the land fain |
| t because of you. | | t because of you. |
| 10 For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, whe | | 10 For we have heard how the LORD dried up the water of the Red sea for you, whe |
| n ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that | | n ye came out of Egypt; and what ye did unto the two kings of the Amorites, that |
| were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed. | | were on the other side Jordan, Sihon and Og, whom ye utterly destroyed. |
| 11 And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did th | | 11 And as soon as we had heard these things, our hearts did melt, neither did th |
| ere remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, h | | ere remain any more courage in any man, because of you: for the LORD your God, h |
| e is God in heaven above, and in earth beneath. | | e is God in heaven above, and in earth beneath. |
| 12 Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you | | 12 Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you |
| kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a | | kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a |
| true token: | | true token: |
| 13 And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my | | 13 And that ye will save alive my father, and my mother, and my brethren, and my |
| sisters, and all that they have, and deliver our lives from death. | | sisters, and all that they have, and deliver our lives from death. |
| 14 And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our busine | | 14 And the men answered her, Our life for yours, if ye utter not this our busine |
| ss. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kin | | ss. And it shall be, when the LORD hath given us the land, that we will deal kin |
| dly and truly with thee. | | dly and truly with thee. |
| 15 Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon t | | 15 Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon t |
| he town wall, and she dwelt upon the wall. | | he town wall, and she dwelt upon the wall. |
| 16 And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; | | 16 And she said unto them, Get you to the mountain, lest the pursuers meet you; |
| and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterw | | and hide yourselves there three days, until the pursuers be returned: and afterw |
| ard may ye go your way. | | ard may ye go your way. |
| 17 And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou | | 17 And the men said unto her, We will be blameless of this thine oath which thou |
| hast made us swear. | | hast made us swear. |
| 18 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thre | | 18 Behold, when we come into the land, thou shalt bind this line of scarlet thre |
| ad in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy fathe | | ad in the window which thou didst let us down by: and thou shalt bring thy fathe |
| r, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto t | | r, and thy mother, and thy brethren, and all thy father's household, home unto t |
| hee. | | hee. |
| 19 And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into t | | 19 And it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into t |
| he street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whoso | | he street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whoso |
| ever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any han | | ever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any han |
| d be upon him. | | d be upon him. |
| 20 And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which | | 20 And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which |
| thou hast made us to swear. | | thou hast made us to swear. |
| 21 And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, an | | 21 And she said, According unto your words, so be it. And she sent them away, an |
| d they departed: and she bound the scarlet line in the window. | | d they departed: and she bound the scarlet line in the window. |
| 22 And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until | | 22 And they went, and came unto the mountain, and abode there three days, until |
| the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, | | the pursuers were returned: and the pursuers sought them throughout all the way, |
| but found them not. | | but found them not. |
| 23 So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, an | | 23 So the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, an |
| d came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them: | | d came to Joshua the son of Nun, and told him all things that befell them: |
| 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all t | | 24 And they said unto Joshua, Truly the LORD hath delivered into our hands all t |
| he land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us. | | he land; for even all the inhabitants of the country do faint because of us. |
| | | |
| ## Chapter 3 | | ## Chapter 3 |
| | | |
| 1 And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came | | 1 And Joshua rose early in the morning; and they removed from Shittim, and came |
| to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passe | | to Jordan, he and all the children of Israel, and lodged there before they passe |
| d over. | | d over. |
| 2 And it came to pass after three days, that the officers went through the host; | | 2 And it came to pass after three days, that the officers went through the host; |
| 3 And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of | | 3 And they commanded the people, saying, When ye see the ark of the covenant of |
| the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove | | the LORD your God, and the priests the Levites bearing it, then ye shall remove |
| from your place, and go after it. | | from your place, and go after it. |
| 4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by me | | 4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by me |
| asure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for | | asure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for |
| ye have not passed this way heretofore. | | ye have not passed this way heretofore. |
| 5 And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD w | | 5 And Joshua said unto the people, Sanctify yourselves: for to morrow the LORD w |
| ill do wonders among you. | | ill do wonders among you. |
| 6 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, an | | 6 And Joshua spake unto the priests, saying, Take up the ark of the covenant, an |
| d pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and wen | | d pass over before the people. And they took up the ark of the covenant, and wen |
| t before the people. | | t before the people. |
| 7 And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the si | | 7 And the LORD said unto Joshua, This day will I begin to magnify thee in the si |
| ght of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be wi | | ght of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be wi |
| th thee. | | th thee. |
| 8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, | | 8 And thou shalt command the priests that bear the ark of the covenant, saying, |
| When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jo | | When ye are come to the brink of the water of Jordan, ye shall stand still in Jo |
| rdan. | | rdan. |
| 9 And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words o | | 9 And Joshua said unto the children of Israel, Come hither, and hear the words o |
| f the LORD your God. | | f the LORD your God. |
| 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and t | | 10 And Joshua said, Hereby ye shall know that the living God is among you, and t |
| hat he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hitti | | hat he will without fail drive out from before you the Canaanites, and the Hitti |
| tes, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, | | tes, and the Hivites, and the Perizzites, and the Girgashites, and the Amorites, |
| and the Jebusites. | | and the Jebusites. |
| 11 Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over bef | | 11 Behold, the ark of the covenant of the Lord of all the earth passeth over bef |
| ore you into Jordan. | | ore you into Jordan. |
| 12 Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every t | | 12 Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every t |
| ribe a man. | | ribe a man. |
n | 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests th | n | 13 And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests th |
| at bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters | | at bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters |
| of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come | | of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come |
| down from above; and they shall stand upon an heap. | | down from above; and they shall stand upon a heap. |
| 14 And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over J | | 14 And it came to pass, when the people removed from their tents, to pass over J |
| ordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; | | ordan, and the priests bearing the ark of the covenant before the people; |
| 15 And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the prie | | 15 And as they that bare the ark were come unto Jordan, and the feet of the prie |
| sts that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overflow | | sts that bare the ark were dipped in the brim of the water, (for Jordan overflow |
| eth all his banks all the time of harvest,) | | eth all his banks all the time of harvest,) |
n | 16 That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap ver | n | 16 That the waters which came down from above stood and rose up upon a heap very |
| y far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down towar | | far from the city Adam, that is beside Zaretan; and those that came down toward |
| d the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the peo | | the sea of the plain, even the salt sea, failed and were cut off; and the peopl |
| ple passed over right against Jericho. | | e passed over right against Jericho. |
| 17 And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on d | | 17 And the priests that bare the ark of the covenant of the LORD stood firm on d |
| ry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry grou | | ry ground in the midst of Jordan, and all the Israelites passed over on dry grou |
| nd, until all the people were passed clean over Jordan. | | nd, until all the people were passed clean over Jordan. |
| | | |
| ## Chapter 4 | | ## Chapter 4 |
| | | |
| 1 And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that t | | 1 And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that t |
| he LORD spake unto Joshua, saying, | | he LORD spake unto Joshua, saying, |
| 2 Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man, | | 2 Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man, |
| 3 And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of | | 3 And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of |
| the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry | | the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry |
| them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge t | | them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge t |
| his night. | | his night. |
| 4 Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Isr | | 4 Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Isr |
| ael, out of every tribe a man: | | ael, out of every tribe a man: |
n | 5 And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into | n | 5 And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD, your God, int |
| the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, | | o the midst of Jordan, and take you up every man of you a stone upon his shoulde |
| according unto the number of the tribes of the children of Israel: | | r, according unto the number of the tribes of the children of Israel, |
| 6 That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers i | | 6 That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers i |
| n time to come, saying, What mean ye by these stones? | | n time to come, saying, What mean ye by these stones? |
| 7 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the a | | 7 Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the a |
| rk of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan | | rk of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan |
| were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Isr | | were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Isr |
| ael for ever. | | ael for ever. |
| 8 And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve ston | | 8 And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve ston |
| es out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the n | | es out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the n |
| umber of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them u | | umber of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them u |
| nto the place where they lodged, and laid them down there. | | nto the place where they lodged, and laid them down there. |
| 9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the | | 9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the |
| feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are ther | | feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are ther |
| e unto this day. | | e unto this day. |
| 10 For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every | | 10 For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every |
| thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, acco | | thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, acco |
| rding to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. | | rding to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over. |
| 11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark | | 11 And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark |
| of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people. | | of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people. |
| 12 And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Ma | | 12 And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Ma |
| nasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto the | | nasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto the |
| m: | | m: |
| 13 About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle | | 13 About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle |
| , to the plains of Jericho. | | , to the plains of Jericho. |
| 14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they fe | | 14 On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they fe |
| ared him, as they feared Moses, all the days of his life. | | ared him, as they feared Moses, all the days of his life. |
| 15 And the LORD spake unto Joshua, saying, | | 15 And the LORD spake unto Joshua, saying, |
| 16 Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out | | 16 Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out |
| of Jordan. | | of Jordan. |
| 17 Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan. | | 17 Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan. |
| 18 And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of th | | 18 And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of th |
| e LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' fe | | e LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests' fe |
| et were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto the | | et were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto the |
| ir place, and flowed over all his banks, as they did before. | | ir place, and flowed over all his banks, as they did before. |
| 19 And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and | | 19 And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and |
| encamped in Gilgal, in the east border of Jericho. | | encamped in Gilgal, in the east border of Jericho. |
| 20 And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in G | | 20 And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in G |
| ilgal. | | ilgal. |
| 21 And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall as | | 21 And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall as |
| k their fathers in time to come, saying, What mean these stones? | | k their fathers in time to come, saying, What mean these stones? |
| 22 Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on | | 22 Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on |
| dry land. | | dry land. |
| 23 For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye | | 23 For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye |
| were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up fr | | were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up fr |
| om before us, until we were gone over: | | om before us, until we were gone over: |
| 24 That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is | | 24 That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is |
| mighty: that ye might fear the LORD your God for ever. | | mighty: that ye might fear the LORD your God for ever. |
| | | |
| ## Chapter 5 | | ## Chapter 5 |
| | | |
| 1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the sid | | 1 And it came to pass, when all the kings of the Amorites, which were on the sid |
| e of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea | | e of Jordan westward, and all the kings of the Canaanites, which were by the sea |
| , heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children | | , heard that the LORD had dried up the waters of Jordan from before the children |
| of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was ther | | of Israel, until we were passed over, that their heart melted, neither was ther |
| e spirit in them any more, because of the children of Israel. | | e spirit in them any more, because of the children of Israel. |
| 2 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise | | 2 At that time the LORD said unto Joshua, Make thee sharp knives, and circumcise |
| again the children of Israel the second time. | | again the children of Israel the second time. |
| 3 And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at th | | 3 And Joshua made him sharp knives, and circumcised the children of Israel at th |
| e hill of the foreskins. | | e hill of the foreskins. |
| 4 And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out | | 4 And this is the cause why Joshua did circumcise: All the people that came out |
| of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by th | | of Egypt, that were males, even all the men of war, died in the wilderness by th |
| e way, after they came out of Egypt. | | e way, after they came out of Egypt. |
| 5 Now all the people that came out were circumcised: but all the people that wer | | 5 Now all the people that came out were circumcised: but all the people that wer |
| e born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they h | | e born in the wilderness by the way as they came forth out of Egypt, them they h |
| ad not circumcised. | | ad not circumcised. |
| 6 For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the | | 6 For the children of Israel walked forty years in the wilderness, till all the |
| people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because the | | people that were men of war, which came out of Egypt, were consumed, because the |
| y obeyed not the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would not s | | y obeyed not the voice of the LORD: unto whom the LORD sware that he would not s |
| hew them the land, which the LORD sware unto their fathers that he would give us | | hew them the land, which the LORD sware unto their fathers that he would give us |
| , a land that floweth with milk and honey. | | , a land that floweth with milk and honey. |
| 7 And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: | | 7 And their children, whom he raised up in their stead, them Joshua circumcised: |
| for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. | | for they were uncircumcised, because they had not circumcised them by the way. |
| 8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they | | 8 And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they |
| abode in their places in the camp, till they were whole. | | abode in their places in the camp, till they were whole. |
| 9 And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egy | | 9 And the LORD said unto Joshua, This day have I rolled away the reproach of Egy |
| pt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day. | | pt from off you. Wherefore the name of the place is called Gilgal unto this day. |
| 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the f | | 10 And the children of Israel encamped in Gilgal, and kept the passover on the f |
| ourteenth day of the month at even in the plains of Jericho. | | ourteenth day of the month at even in the plains of Jericho. |
| 11 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover | | 11 And they did eat of the old corn of the land on the morrow after the passover |
| , unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. | | , unleavened cakes, and parched corn in the selfsame day. |
| 12 And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of th | | 12 And the manna ceased on the morrow after they had eaten of the old corn of th |
| e land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of t | | e land; neither had the children of Israel manna any more; but they did eat of t |
| he fruit of the land of Canaan that year. | | he fruit of the land of Canaan that year. |
| 13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes a | | 13 And it came to pass, when Joshua was by Jericho, that he lifted up his eyes a |
| nd looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn | | nd looked, and, behold, there stood a man over against him with his sword drawn |
| in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or fo | | in his hand: and Joshua went unto him, and said unto him, Art thou for us, or fo |
| r our adversaries? | | r our adversaries? |
| 14 And he said, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now come. And J | | 14 And he said, Nay; but as captain of the host of the LORD am I now come. And J |
| oshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What sa | | oshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What sa |
| ith my lord unto his servant? | | ith my lord unto his servant? |
| 15 And the captain of the LORD's host said unto Joshua, Loose thy shoe from off | | 15 And the captain of the LORD's host said unto Joshua, Loose thy shoe from off |
| thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so. | | thy foot; for the place whereon thou standest is holy. And Joshua did so. |
| | | |
| ## Chapter 6 | | ## Chapter 6 |
| | | |
| 1 Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went | | 1 Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went |
| out, and none came in. | | out, and none came in. |
| 2 And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and | | 2 And the LORD said unto Joshua, See, I have given into thine hand Jericho, and |
| the king thereof, and the mighty men of valour. | | the king thereof, and the mighty men of valour. |
| 3 And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city | | 3 And ye shall compass the city, all ye men of war, and go round about the city |
| once. Thus shalt thou do six days. | | once. Thus shalt thou do six days. |
| 4 And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and | | 4 And seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and |
| the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall bl | | the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall bl |
| ow with the trumpets. | | ow with the trumpets. |
| 5 And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's hor | | 5 And it shall come to pass, that when they make a long blast with the ram's hor |
| n, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a | | n, and when ye hear the sound of the trumpet, all the people shall shout with a |
| great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall | | great shout; and the wall of the city shall fall down flat, and the people shall |
| ascend up every man straight before him. | | ascend up every man straight before him. |
| 6 And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the | | 6 And Joshua the son of Nun called the priests, and said unto them, Take up the |
| ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns be | | ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns be |
| fore the ark of the LORD. | | fore the ark of the LORD. |
| 7 And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that i | | 7 And he said unto the people, Pass on, and compass the city, and let him that i |
| s armed pass on before the ark of the LORD. | | s armed pass on before the ark of the LORD. |
| 8 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven pr | | 8 And it came to pass, when Joshua had spoken unto the people, that the seven pr |
| iests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and b | | iests bearing the seven trumpets of rams' horns passed on before the LORD, and b |
| lew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them. | | lew with the trumpets: and the ark of the covenant of the LORD followed them. |
| 9 And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the | | 9 And the armed men went before the priests that blew with the trumpets, and the |
| rearward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpet | | rearward came after the ark, the priests going on, and blowing with the trumpet |
| s. | | s. |
| 10 And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any | | 10 And Joshua had commanded the people, saying, Ye shall not shout, nor make any |
| noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until | | noise with your voice, neither shall any word proceed out of your mouth, until |
| the day I bid you shout; then shall ye shout. | | the day I bid you shout; then shall ye shout. |
| 11 So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came | | 11 So the ark of the LORD compassed the city, going about it once: and they came |
| into the camp, and lodged in the camp. | | into the camp, and lodged in the camp. |
| 12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the | | 12 And Joshua rose early in the morning, and the priests took up the ark of the |
| LORD. | | LORD. |
| 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the | | 13 And seven priests bearing seven trumpets of rams' horns before the ark of the |
| LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went be | | LORD went on continually, and blew with the trumpets: and the armed men went be |
| fore them; but the rearward came after the ark of the LORD, the priests going on | | fore them; but the rearward came after the ark of the LORD, the priests going on |
| , and blowing with the trumpets. | | , and blowing with the trumpets. |
| 14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: | | 14 And the second day they compassed the city once, and returned into the camp: |
| so they did six days. | | so they did six days. |
| 15 And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawnin | | 15 And it came to pass on the seventh day, that they rose early about the dawnin |
| g of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on | | g of the day, and compassed the city after the same manner seven times: only on |
| that day they compassed the city seven times. | | that day they compassed the city seven times. |
n | 16 And it came to pass at the seventh time, when the priests blew with the trump | n | 16 And it came to pass the seventh time, when the priests blew with the trumpets |
| ets, Joshua said unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city. | | , Joshua said unto the people, Shout; for the LORD hath given you the city. |
| 17 And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LOR | | 17 And the city shall be accursed, even it, and all that are therein, to the LOR |
| D: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, | | D: only Rahab the harlot shall live, she and all that are with her in the house, |
| because she hid the messengers that we sent. | | because she hid the messengers that we sent. |
| 18 And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make you | | 18 And ye, in any wise keep yourselves from the accursed thing, lest ye make you |
| rselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israe | | rselves accursed, when ye take of the accursed thing, and make the camp of Israe |
| l a curse, and trouble it. | | l a curse, and trouble it. |
| 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated | | 19 But all the silver, and gold, and vessels of brass and iron, are consecrated |
| unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD. | | unto the LORD: they shall come into the treasury of the LORD. |
| 20 So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to | | 20 So the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to |
| pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted wi | | pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted wi |
| th a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into | | th a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into |
| the city, every man straight before him, and they took the city. | | the city, every man straight before him, and they took the city. |
| 21 And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, youn | | 21 And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, youn |
| g and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword. | | g and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword. |
| 22 But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into | | 22 But Joshua had said unto the two men that had spied out the country, Go into |
| the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye | | the harlot's house, and bring out thence the woman, and all that she hath, as ye |
| sware unto her. | | sware unto her. |
| 23 And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her fat | | 23 And the young men that were spies went in, and brought out Rahab, and her fat |
| her, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought ou | | her, and her mother, and her brethren, and all that she had; and they brought ou |
| t all her kindred, and left them without the camp of Israel. | | t all her kindred, and left them without the camp of Israel. |
| 24 And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, | | 24 And they burnt the city with fire, and all that was therein: only the silver, |
| and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury | | and the gold, and the vessels of brass and of iron, they put into the treasury |
| of the house of the LORD. | | of the house of the LORD. |
| 25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all | | 25 And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all |
| that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the | | that she had; and she dwelleth in Israel even unto this day; because she hid the |
| messengers, which Joshua sent to spy out Jericho. | | messengers, which Joshua sent to spy out Jericho. |
| 26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LO | | 26 And Joshua adjured them at that time, saying, Cursed be the man before the LO |
| RD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation t | | RD, that riseth up and buildeth this city Jericho: he shall lay the foundation t |
| hereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it | | hereof in his firstborn, and in his youngest son shall he set up the gates of it |
| . | | . |
| 27 So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the count | | 27 So the LORD was with Joshua; and his fame was noised throughout all the count |
| ry. | | ry. |
| | | |
| ## Chapter 7 | | ## Chapter 7 |
| | | |
| 1 But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Ach | | 1 But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Ach |
| an, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, | | an, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, |
| took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the c | | took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the c |
| hildren of Israel. | | hildren of Israel. |
| 2 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east | | 2 And Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east |
| side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And t | | side of Beth-el, and spake unto them, saying, Go up and view the country. And t |
| he men went up and viewed Ai. | | he men went up and viewed Ai. |
| 3 And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; | | 3 And they returned to Joshua, and said unto him, Let not all the people go up; |
| but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the | | but let about two or three thousand men go up and smite Ai; and make not all the |
| people to labour thither; for they are but few. | | people to labour thither; for they are but few. |
| 4 So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled | | 4 So there went up thither of the people about three thousand men: and they fled |
| before the men of Ai. | | before the men of Ai. |
| 5 And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them | | 5 And the men of Ai smote of them about thirty and six men: for they chased them |
| from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wher | | from before the gate even unto Shebarim, and smote them in the going down: wher |
| efore the hearts of the people melted, and became as water. | | efore the hearts of the people melted, and became as water. |
| 6 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ar | | 6 And Joshua rent his clothes, and fell to the earth upon his face before the ar |
| k of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon | | k of the LORD until the eventide, he and the elders of Israel, and put dust upon |
| their heads. | | their heads. |
| 7 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this peo | | 7 And Joshua said, Alas, O Lord GOD, wherefore hast thou at all brought this peo |
| ple over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? wou | | ple over Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to destroy us? wou |
| ld to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan! | | ld to God we had been content, and dwelt on the other side Jordan! |
| 8 O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies | | 8 O Lord, what shall I say, when Israel turneth their backs before their enemies |
| ! | | ! |
| 9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and s | | 9 For the Canaanites and all the inhabitants of the land shall hear of it, and s |
| hall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou d | | hall environ us round, and cut off our name from the earth: and what wilt thou d |
| o unto thy great name? | | o unto thy great name? |
| 10 And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon th | | 10 And the LORD said unto Joshua, Get thee up; wherefore liest thou thus upon th |
| y face? | | y face? |
| 11 Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I comma | | 11 Israel hath sinned, and they have also transgressed my covenant which I comma |
| nded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, | | nded them: for they have even taken of the accursed thing, and have also stolen, |
| and dissembled also, and they have put it even among their own stuff. | | and dissembled also, and they have put it even among their own stuff. |
| 12 Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but tu | | 12 Therefore the children of Israel could not stand before their enemies, but tu |
| rned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will | | rned their backs before their enemies, because they were accursed: neither will |
| I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you. | | I be with you any more, except ye destroy the accursed from among you. |
| 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for | | 13 Up, sanctify the people, and say, Sanctify yourselves against to morrow: for |
| thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of th | | thus saith the LORD God of Israel, There is an accursed thing in the midst of th |
| ee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the | | ee, O Israel: thou canst not stand before thine enemies, until ye take away the |
| accursed thing from among you. | | accursed thing from among you. |
| 14 In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it | | 14 In the morning therefore ye shall be brought according to your tribes: and it |
| shall be, that the tribe which the LORD taketh shall come according to the fami | | shall be, that the tribe which the LORD taketh shall come according to the fami |
| lies thereof; and the family which the LORD shall take shall come by households; | | lies thereof; and the family which the LORD shall take shall come by households; |
| and the household which the LORD shall take shall come man by man. | | and the household which the LORD shall take shall come man by man. |
| 15 And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt | | 15 And it shall be, that he that is taken with the accursed thing shall be burnt |
| with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant o | | with fire, he and all that he hath: because he hath transgressed the covenant o |
| f the LORD, and because he hath wrought folly in Israel. | | f the LORD, and because he hath wrought folly in Israel. |
| 16 So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; a | | 16 So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel by their tribes; a |
| nd the tribe of Judah was taken: | | nd the tribe of Judah was taken: |
| 17 And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: a | | 17 And he brought the family of Judah; and he took the family of the Zarhites: a |
| nd he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: | | nd he brought the family of the Zarhites man by man; and Zabdi was taken: |
| 18 And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son | | 18 And he brought his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son |
| of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. | | of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken. |
| 19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God | | 19 And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God |
| of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hi | | of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hi |
| de it not from me. | | de it not from me. |
| 20 And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD Go | | 20 And Achan answered Joshua, and said, Indeed I have sinned against the LORD Go |
| d of Israel, and thus and thus have I done: | | d of Israel, and thus and thus have I done: |
| 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shek | | 21 When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shek |
| els of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, | | els of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, |
| and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, | | and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, |
| and the silver under it. | | and the silver under it. |
| 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hi | | 22 So Joshua sent messengers, and they ran unto the tent; and, behold, it was hi |
| d in his tent, and the silver under it. | | d in his tent, and the silver under it. |
| 23 And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua | | 23 And they took them out of the midst of the tent, and brought them unto Joshua |
| , and unto all the children of Israel, and laid them out before the LORD. | | , and unto all the children of Israel, and laid them out before the LORD. |
| 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the sil | | 24 And Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the sil |
| ver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, an | | ver, and the garment, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, an |
| d his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and | | d his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had: and |
| they brought them unto the valley of Achor. | | they brought them unto the valley of Achor. |
| 25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this | | 25 And Joshua said, Why hast thou troubled us? the LORD shall trouble thee this |
| day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after the | | day. And all Israel stoned him with stones, and burned them with fire, after the |
| y had stoned them with stones. | | y had stoned them with stones. |
| 26 And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD tu | | 26 And they raised over him a great heap of stones unto this day. So the LORD tu |
| rned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was call | | rned from the fierceness of his anger. Wherefore the name of that place was call |
| ed, The valley of Achor, unto this day. | | ed, The valley of Achor, unto this day. |
| | | |
| ## Chapter 8 | | ## Chapter 8 |
| | | |
| 1 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all th | | 1 And the LORD said unto Joshua, Fear not, neither be thou dismayed: take all th |
| e people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy ha | | e people of war with thee, and arise, go up to Ai: see, I have given into thy ha |
| nd the king of Ai, and his people, and his city, and his land: | | nd the king of Ai, and his people, and his city, and his land: |
| 2 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: | | 2 And thou shalt do to Ai and her king as thou didst unto Jericho and her king: |
| only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yo | | only the spoil thereof, and the cattle thereof, shall ye take for a prey unto yo |
| urselves: lay thee an ambush for the city behind it. | | urselves: lay thee an ambush for the city behind it. |
| 3 So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua ch | | 3 So Joshua arose, and all the people of war, to go up against Ai: and Joshua ch |
| ose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night. | | ose out thirty thousand mighty men of valour, and sent them away by night. |
| 4 And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, | | 4 And he commanded them, saying, Behold, ye shall lie in wait against the city, |
| even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready: | | even behind the city: go not very far from the city, but be ye all ready: |
| 5 And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and i | | 5 And I, and all the people that are with me, will approach unto the city: and i |
| t shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we wi | | t shall come to pass, when they come out against us, as at the first, that we wi |
| ll flee before them, | | ll flee before them, |
| 6 (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for t | | 6 (For they will come out after us) till we have drawn them from the city; for t |
| hey will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee befor | | hey will say, They flee before us, as at the first: therefore we will flee befor |
| e them. | | e them. |
| 7 Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD y | | 7 Then ye shall rise up from the ambush, and seize upon the city: for the LORD y |
| our God will deliver it into your hand. | | our God will deliver it into your hand. |
| 8 And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fi | | 8 And it shall be, when ye have taken the city, that ye shall set the city on fi |
| re: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded | | re: according to the commandment of the LORD shall ye do. See, I have commanded |
| you. | | you. |
| 9 Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode be | | 9 Joshua therefore sent them forth: and they went to lie in ambush, and abode be |
| tween Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among | | tween Beth-el and Ai, on the west side of Ai: but Joshua lodged that night among |
| the people. | | the people. |
| 10 And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up | | 10 And Joshua rose up early in the morning, and numbered the people, and went up |
| , he and the elders of Israel, before the people to Ai. | | , he and the elders of Israel, before the people to Ai. |
| 11 And all the people, even the people of war that were with him, went up, and d | | 11 And all the people, even the people of war that were with him, went up, and d |
| rew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now the | | rew nigh, and came before the city, and pitched on the north side of Ai: now the |
| re was a valley between them and Ai. | | re was a valley between them and Ai. |
| 12 And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Be | | 12 And he took about five thousand men, and set them to lie in ambush between Be |
| th-el and Ai, on the west side of the city. | | th-el and Ai, on the west side of the city. |
| 13 And when they had set the people, even all the host that was on the north of | | 13 And when they had set the people, even all the host that was on the north of |
| the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that nigh | | the city, and their liers in wait on the west of the city, Joshua went that nigh |
| t into the midst of the valley. | | t into the midst of the valley. |
| 14 And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up | | 14 And it came to pass, when the king of Ai saw it, that they hasted and rose up |
| early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all hi | | early, and the men of the city went out against Israel to battle, he and all hi |
| s people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were | | s people, at a time appointed, before the plain; but he wist not that there were |
| liers in ambush against him behind the city. | | liers in ambush against him behind the city. |
| 15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled b | | 15 And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled b |
| y the way of the wilderness. | | y the way of the wilderness. |
| 16 And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: | | 16 And all the people that were in Ai were called together to pursue after them: |
| and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. | | and they pursued after Joshua, and were drawn away from the city. |
| 17 And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel | | 17 And there was not a man left in Ai or Beth-el, that went not out after Israel |
| : and they left the city open, and pursued after Israel. | | : and they left the city open, and pursued after Israel. |
| 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand towa | | 18 And the LORD said unto Joshua, Stretch out the spear that is in thy hand towa |
| rd Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear th | | rd Ai; for I will give it into thine hand. And Joshua stretched out the spear th |
| at he had in his hand toward the city. | | at he had in his hand toward the city. |
| 19 And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he h | | 19 And the ambush arose quickly out of their place, and they ran as soon as he h |
| ad stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hast | | ad stretched out his hand: and they entered into the city, and took it, and hast |
| ed and set the city on fire. | | ed and set the city on fire. |
| 20 And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke o | | 20 And when the men of Ai looked behind them, they saw, and, behold, the smoke o |
| f the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that | | f the city ascended up to heaven, and they had no power to flee this way or that |
| way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers. | | way: and the people that fled to the wilderness turned back upon the pursuers. |
| 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and th | | 21 And when Joshua and all Israel saw that the ambush had taken the city, and th |
| at the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of A | | at the smoke of the city ascended, then they turned again, and slew the men of A |
| i. | | i. |
| 22 And the other issued out of the city against them; so they were in the midst | | 22 And the other issued out of the city against them; so they were in the midst |
| of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so tha | | of Israel, some on this side, and some on that side: and they smote them, so tha |
| t they let none of them remain or escape. | | t they let none of them remain or escape. |
| 23 And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua. | | 23 And the king of Ai they took alive, and brought him to Joshua. |
| 24 And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitan | | 24 And it came to pass, when Israel had made an end of slaying all the inhabitan |
| ts of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they | | ts of Ai in the field, in the wilderness wherein they chased them, and when they |
| were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all th | | were all fallen on the edge of the sword, until they were consumed, that all th |
| e Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword. | | e Israelites returned unto Ai, and smote it with the edge of the sword. |
| 25 And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelv | | 25 And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelv |
| e thousand, even all the men of Ai. | | e thousand, even all the men of Ai. |
| 26 For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, unti | | 26 For Joshua drew not his hand back, wherewith he stretched out the spear, unti |
| l he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai. | | l he had utterly destroyed all the inhabitants of Ai. |
| 27 Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themse | | 27 Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themse |
| lves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua. | | lves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua. |
n | 28 And Joshua burnt Ai, and made it an heap for ever, even a desolation unto thi | n | 28 And Joshua burnt Ai and made it a heap for ever, even a desolation unto this |
| s day. | | day. |
| 29 And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun | | 29 And the king of Ai he hanged on a tree until eventide: and as soon as the sun |
| was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree | | was down, Joshua commanded that they should take his carcase down from the tree |
| , and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great | | , and cast it at the entering of the gate of the city, and raise thereon a great |
| heap of stones, that remaineth unto this day. | | heap of stones, that remaineth unto this day. |
| 30 Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal, | | 30 Then Joshua built an altar unto the LORD God of Israel in mount Ebal, |
n | 31 As Moses the servant of the LORD commanded the children of Israel, as it is w | n | 31 As Moses, the servant of the LORD, commanded the children of Israel, as it is |
| ritten in the book of the law of Moses, an altar of whole stones, over which no | | written in the book of the law of Moses, an altar of whole stones over which no |
| man hath lift up any iron: and they offered thereon burnt offerings unto the LOR | | man hath lifted up any iron, and they offered thereon burnt offerings unto the |
| D, and sacrificed peace offerings. | | LORD and sacrificed peace offerings. |
| 32 And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote | | 32 And he wrote there upon the stones a copy of the law of Moses, which he wrote |
| in the presence of the children of Israel. | | in the presence of the children of Israel. |
| 33 And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on th | | 33 And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on th |
| is side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the | | is side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the |
| ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among | | ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among |
| them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mo | | them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mo |
| unt Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they shoul | | unt Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they shoul |
| d bless the people of Israel. | | d bless the people of Israel. |
| 34 And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, a | | 34 And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, a |
| ccording to all that is written in the book of the law. | | ccording to all that is written in the book of the law. |
| 35 There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not befor | | 35 There was not a word of all that Moses commanded, which Joshua read not befor |
| e all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the s | | e all the congregation of Israel, with the women, and the little ones, and the s |
| trangers that were conversant among them. | | trangers that were conversant among them. |
| | | |
| ## Chapter 9 | | ## Chapter 9 |
| | | |
| 1 And it came to pass, when all the kings which were on this side Jordan, in the | | 1 And it came to pass, when all the kings which were on this side Jordan, in the |
| hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against | | hills, and in the valleys, and in all the coasts of the great sea over against |
| Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, | | Lebanon, the Hittite, and the Amorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, |
| and the Jebusite, heard thereof; | | and the Jebusite, heard thereof; |
| 2 That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, | | 2 That they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, |
| with one accord. | | with one accord. |
| 3 And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and | | 3 And when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done unto Jericho and |
| to Ai, | | to Ai, |
| 4 They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and t | | 4 They did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and t |
| ook old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; | | ook old sacks upon their asses, and wine bottles, old, and rent, and bound up; |
n | 5 And old shoes and clouted upon their feet, and old garments upon them; and all | n | 5 And old shoes, and clouted upon their feet, and old garments upon them; and al |
| the bread of their provision was dry and mouldy. | | l the bread of their provision was dry and moldy. |
| 6 And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the | | 6 And they went to Joshua unto the camp at Gilgal, and said unto him, and to the |
| men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league wi | | men of Israel, We be come from a far country: now therefore make ye a league wi |
| th us. | | th us. |
| 7 And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; a | | 7 And the men of Israel said unto the Hivites, Peradventure ye dwell among us; a |
| nd how shall we make a league with you? | | nd how shall we make a league with you? |
| 8 And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who | | 8 And they said unto Joshua, We are thy servants. And Joshua said unto them, Who |
| are ye? and from whence come ye? | | are ye? and from whence come ye? |
| 9 And they said unto him, From a very far country thy servants are come because | | 9 And they said unto him, From a very far country thy servants are come because |
| of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that | | of the name of the LORD thy God: for we have heard the fame of him, and all that |
| he did in Egypt, | | he did in Egypt, |
| 10 And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan | | 10 And all that he did to the two kings of the Amorites, that were beyond Jordan |
| , to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth. | | , to Sihon king of Heshbon, and to Og king of Bashan, which was at Ashtaroth. |
| 11 Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, sayi | | 11 Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, sayi |
| ng, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto th | | ng, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto th |
| em, We are your servants: therefore now make ye a league with us. | | em, We are your servants: therefore now make ye a league with us. |
n | 12 This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we | n | 12 This our bread we took hot for our provision out of our houses on the day we |
| came forth to go unto you; but now, behold, it is dry, and it is mouldy: | | came forth to go unto you; but now behold, it is dry, and it is moldy; |
| 13 And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be re | | 13 And these bottles of wine, which we filled, were new; and, behold, they be re |
| nt: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very lo | | nt: and these our garments and our shoes are become old by reason of the very lo |
| ng journey. | | ng journey. |
| 14 And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the | | 14 And the men took of their victuals, and asked not counsel at the mouth of the |
| LORD. | | LORD. |
| 15 And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them liv | | 15 And Joshua made peace with them, and made a league with them, to let them liv |
| e: and the princes of the congregation sware unto them. | | e: and the princes of the congregation sware unto them. |
| 16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league wit | | 16 And it came to pass at the end of three days after they had made a league wit |
| h them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt amo | | h them, that they heard that they were their neighbours, and that they dwelt amo |
| ng them. | | ng them. |
| 17 And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third | | 17 And the children of Israel journeyed, and came unto their cities on the third |
| day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jear | | day. Now their cities were Gibeon, and Chephirah, and Beeroth, and Kirjath-jear |
| im. | | im. |
| 18 And the children of Israel smote them not, because the princes of the congreg | | 18 And the children of Israel smote them not, because the princes of the congreg |
| ation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation mu | | ation had sworn unto them by the LORD God of Israel. And all the congregation mu |
| rmured against the princes. | | rmured against the princes. |
| 19 But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them b | | 19 But all the princes said unto all the congregation, We have sworn unto them b |
| y the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them. | | y the LORD God of Israel: now therefore we may not touch them. |
| 20 This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, b | | 20 This we will do to them; we will even let them live, lest wrath be upon us, b |
| ecause of the oath which we sware unto them. | | ecause of the oath which we sware unto them. |
| 21 And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood | | 21 And the princes said unto them, Let them live; but let them be hewers of wood |
| and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised the | | and drawers of water unto all the congregation; as the princes had promised the |
| m. | | m. |
| 22 And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye | | 22 And Joshua called for them, and he spake unto them, saying, Wherefore have ye |
| beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us? | | beguiled us, saying, We are very far from you; when ye dwell among us? |
| 23 Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being | | 23 Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being |
| bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God. | | bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God. |
| 24 And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servant | | 24 And they answered Joshua, and said, Because it was certainly told thy servant |
| s, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the lan | | s, how that the LORD thy God commanded his servant Moses to give you all the lan |
| d, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we | | d, and to destroy all the inhabitants of the land from before you, therefore we |
| were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing. | | were sore afraid of our lives because of you, and have done this thing. |
| 25 And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee | | 25 And now, behold, we are in thine hand: as it seemeth good and right unto thee |
| to do unto us, do. | | to do unto us, do. |
| 26 And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children o | | 26 And so did he unto them, and delivered them out of the hand of the children o |
| f Israel, that they slew them not. | | f Israel, that they slew them not. |
| 27 And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the con | | 27 And Joshua made them that day hewers of wood and drawers of water for the con |
| gregation, and for the altar of the LORD, even unto this day, in the place which | | gregation, and for the altar of the LORD, even unto this day, in the place which |
| he should choose. | | he should choose. |
| | | |
| ## Chapter 10 | | ## Chapter 10 |
| | | |
| 1 Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem had heard how Joshua h | | 1 Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem had heard how Joshua h |
| ad taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her kin | | ad taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her kin |
| g, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made | | g, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made |
| peace with Israel, and were among them; | | peace with Israel, and were among them; |
| 2 That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal | | 2 That they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal |
| cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty | | cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty |
| . | | . |
| 3 Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and un | | 3 Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent unto Hoham king of Hebron, and un |
| to Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king o | | to Piram king of Jarmuth, and unto Japhia king of Lachish, and unto Debir king o |
| f Eglon, saying, | | f Eglon, saying, |
| 4 Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace | | 4 Come up unto me, and help me, that we may smite Gibeon: for it hath made peace |
| with Joshua and with the children of Israel. | | with Joshua and with the children of Israel. |
| 5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of H | | 5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of H |
| ebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered the | | ebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered the |
| mselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gib | | mselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped before Gib |
| eon, and made war against it. | | eon, and made war against it. |
| 6 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack no | | 6 And the men of Gibeon sent unto Joshua to the camp to Gilgal, saying, Slack no |
| t thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: f | | t thy hand from thy servants; come up to us quickly, and save us, and help us: f |
| or all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered togeth | | or all the kings of the Amorites that dwell in the mountains are gathered togeth |
| er against us. | | er against us. |
| 7 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and al | | 7 So Joshua ascended from Gilgal, he, and all the people of war with him, and al |
| l the mighty men of valour. | | l the mighty men of valour. |
| 8 And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into t | | 8 And the LORD said unto Joshua, Fear them not: for I have delivered them into t |
| hine hand; there shall not a man of them stand before thee. | | hine hand; there shall not a man of them stand before thee. |
| 9 Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. | | 9 Joshua therefore came unto them suddenly, and went up from Gilgal all night. |
| 10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaug | | 10 And the LORD discomfited them before Israel, and slew them with a great slaug |
| hter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and s | | hter at Gibeon, and chased them along the way that goeth up to Beth-horon, and s |
| mote them to Azekah, and unto Makkedah. | | mote them to Azekah, and unto Makkedah. |
| 11 And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going d | | 11 And it came to pass, as they fled from before Israel, and were in the going d |
| own to Beth-horon, that the LORD cast down great stones from heaven upon them un | | own to Beth-horon, that the LORD cast down great stones from heaven upon them un |
| to Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they wh | | to Azekah, and they died: they were more which died with hailstones than they wh |
| om the children of Israel slew with the sword. | | om the children of Israel slew with the sword. |
| 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amori | | 12 Then spake Joshua to the LORD in the day when the LORD delivered up the Amori |
| tes before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stan | | tes before the children of Israel, and he said in the sight of Israel, Sun, stan |
| d thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. | | d thou still upon Gibeon; and thou, Moon, in the valley of Ajalon. |
| 13 And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged th | | 13 And the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged th |
| emselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the s | | emselves upon their enemies. Is not this written in the book of Jasher? So the s |
| un stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole d | | un stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole d |
| ay. | | ay. |
| 14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened | | 14 And there was no day like that before it or after it, that the LORD hearkened |
| unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel. | | unto the voice of a man: for the LORD fought for Israel. |
| 15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal. | | 15 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal. |
| 16 But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah. | | 16 But these five kings fled, and hid themselves in a cave at Makkedah. |
| 17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Mak | | 17 And it was told Joshua, saying, The five kings are found hid in a cave at Mak |
| kedah. | | kedah. |
| 18 And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by | | 18 And Joshua said, Roll great stones upon the mouth of the cave, and set men by |
| it for to keep them: | | it for to keep them: |
| 19 And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of the | | 19 And stay ye not, but pursue after your enemies, and smite the hindmost of the |
| m; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delive | | m; suffer them not to enter into their cities: for the LORD your God hath delive |
| red them into your hand. | | red them into your hand. |
| 20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end o | | 20 And it came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end o |
| f slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the re | | f slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, that the re |
| st which remained of them entered into fenced cities. | | st which remained of them entered into fenced cities. |
| 21 And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none | | 21 And all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace: none |
| moved his tongue against any of the children of Israel. | | moved his tongue against any of the children of Israel. |
| 22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings | | 22 Then said Joshua, Open the mouth of the cave, and bring out those five kings |
| unto me out of the cave. | | unto me out of the cave. |
| 23 And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, | | 23 And they did so, and brought forth those five kings unto him out of the cave, |
| the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lac | | the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lac |
| hish, and the king of Eglon. | | hish, and the king of Eglon. |
| 24 And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Josh | | 24 And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Josh |
| ua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of wa | | ua called for all the men of Israel, and said unto the captains of the men of wa |
| r which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. A | | r which went with him, Come near, put your feet upon the necks of these kings. A |
| nd they came near, and put their feet upon the necks of them. | | nd they came near, and put their feet upon the necks of them. |
| 25 And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good c | | 25 And Joshua said unto them, Fear not, nor be dismayed, be strong and of good c |
| ourage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight. | | ourage: for thus shall the LORD do to all your enemies against whom ye fight. |
| 26 And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees | | 26 And afterward Joshua smote them, and slew them, and hanged them on five trees |
| : and they were hanging upon the trees until the evening. | | : and they were hanging upon the trees until the evening. |
| 27 And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua com | | 27 And it came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua com |
| manded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave where | | manded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave where |
| in they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, which remain un | | in they had been hid, and laid great stones in the cave's mouth, which remain un |
| til this very day. | | til this very day. |
| 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, a | | 28 And that day Joshua took Makkedah, and smote it with the edge of the sword, a |
| nd the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were ther | | nd the king thereof he utterly destroyed, them, and all the souls that were ther |
| ein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the k | | ein; he let none remain: and he did to the king of Makkedah as he did unto the k |
| ing of Jericho. | | ing of Jericho. |
| 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and f | | 29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and f |
| ought against Libnah: | | ought against Libnah: |
| 30 And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel | | 30 And the LORD delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel |
| ; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therei | | ; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therei |
| n; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the ki | | n; he let none remain in it; but did unto the king thereof as he did unto the ki |
| ng of Jericho. | | ng of Jericho. |
| 31 And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and enc | | 31 And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and enc |
| amped against it, and fought against it: | | amped against it, and fought against it: |
| 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the | | 32 And the LORD delivered Lachish into the hand of Israel, which took it on the |
| second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were | | second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were |
| therein, according to all that he had done to Libnah. | | therein, according to all that he had done to Libnah. |
| 33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and hi | | 33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and hi |
| s people, until he had left him none remaining. | | s people, until he had left him none remaining. |
| 34 And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they | | 34 And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him; and they |
| encamped against it, and fought against it: | | encamped against it, and fought against it: |
| 35 And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and al | | 35 And they took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and al |
| l the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all th | | l the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all th |
| at he had done to Lachish. | | at he had done to Lachish. |
| 36 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they | | 36 And Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, unto Hebron; and they |
| fought against it: | | fought against it: |
| 37 And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king there | | 37 And they took it, and smote it with the edge of the sword, and the king there |
| of, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left non | | of, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left non |
| e remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterl | | e remaining, according to all that he had done to Eglon; but destroyed it utterl |
| y, and all the souls that were therein. | | y, and all the souls that were therein. |
| 38 And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it | | 38 And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir; and fought against it |
| : | | : |
| 39 And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they sm | | 39 And he took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they sm |
| ote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that we | | ote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that we |
| re therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir | | re therein; he left none remaining: as he had done to Hebron, so he did to Debir |
| , and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. | | , and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to her king. |
| 40 So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the va | | 40 So Joshua smote all the country of the hills, and of the south, and of the va |
| le, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly | | le, and of the springs, and all their kings: he left none remaining, but utterly |
| destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded. | | destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel commanded. |
| 41 And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country | | 41 And Joshua smote them from Kadesh-barnea even unto Gaza, and all the country |
| of Goshen, even unto Gibeon. | | of Goshen, even unto Gibeon. |
| 42 And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the L | | 42 And all these kings and their land did Joshua take at one time, because the L |
| ORD God of Israel fought for Israel. | | ORD God of Israel fought for Israel. |
| 43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal. | | 43 And Joshua returned, and all Israel with him, unto the camp to Gilgal. |
| | | |
| ## Chapter 11 | | ## Chapter 11 |
| | | |
| 1 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he | | 1 And it came to pass, when Jabin king of Hazor had heard those things, that he |
| sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achs | | sent to Jobab king of Madon, and to the king of Shimron, and to the king of Achs |
| haph, | | haph, |
| 2 And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains so | | 2 And to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains so |
| uth of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, | | uth of Chinneroth, and in the valley, and in the borders of Dor on the west, |
| 3 And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the | | 3 And to the Canaanite on the east and on the west, and to the Amorite, and the |
| Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite | | Hittite, and the Perizzite, and the Jebusite in the mountains, and to the Hivite |
| under Hermon in the land of Mizpeh. | | under Hermon in the land of Mizpeh. |
n | 4 And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as th | n | 4 And they went out, they and all their hosts with them, much people, even as th |
| e sand that is upon the sea shore in multitude, with horses and chariots very ma | | e sand that is upon the seashore in multitude, with horses and chariots very man |
| ny. | | y. |
| 5 And when all these kings were met together, they came and pitched together at | | 5 And when all these kings were met together, they came and pitched together at |
| the waters of Merom, to fight against Israel. | | the waters of Merom, to fight against Israel. |
| 6 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow ab | | 6 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow ab |
| out this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough t | | out this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough t |
| heir horses, and burn their chariots with fire. | | heir horses, and burn their chariots with fire. |
| 7 So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters | | 7 So Joshua came, and all the people of war with him, against them by the waters |
| of Merom suddenly; and they fell upon them. | | of Merom suddenly; and they fell upon them. |
| 8 And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chase | | 8 And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chase |
| d them unto great Zidon, and unto Misrephoth-maim, and unto the valley of Mizpeh | | d them unto great Zidon, and unto Misrephoth-maim, and unto the valley of Mizpeh |
| eastward; and they smote them, until they left them none remaining. | | eastward; and they smote them, until they left them none remaining. |
| 9 And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and bu | | 9 And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and bu |
| rnt their chariots with fire. | | rnt their chariots with fire. |
| 10 And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king there | | 10 And Joshua at that time turned back, and took Hazor, and smote the king there |
| of with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms. | | of with the sword: for Hazor beforetime was the head of all those kingdoms. |
| 11 And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, ut | | 11 And they smote all the souls that were therein with the edge of the sword, ut |
| terly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor wit | | terly destroying them: there was not any left to breathe: and he burnt Hazor wit |
| h fire. | | h fire. |
| 12 And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take | | 12 And all the cities of those kings, and all the kings of them, did Joshua take |
| , and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as M | | , and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as M |
| oses the servant of the LORD commanded. | | oses the servant of the LORD commanded. |
| 13 But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none | | 13 But as for the cities that stood still in their strength, Israel burned none |
| of them, save Hazor only; that did Joshua burn. | | of them, save Hazor only; that did Joshua burn. |
| 14 And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel too | | 14 And all the spoil of these cities, and the cattle, the children of Israel too |
| k for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the swor | | k for a prey unto themselves; but every man they smote with the edge of the swor |
| d, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. | | d, until they had destroyed them, neither left they any to breathe. |
| 15 As the LORD commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so | | 15 As the LORD commanded Moses his servant, so did Moses command Joshua, and so |
| did Joshua; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses. | | did Joshua; he left nothing undone of all that the LORD commanded Moses. |
| 16 So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all t | | 16 So Joshua took all that land, the hills, and all the south country, and all t |
| he land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, an | | he land of Goshen, and the valley, and the plain, and the mountain of Israel, an |
| d the valley of the same; | | d the valley of the same; |
| 17 Even from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baal-gad in the v | | 17 Even from the mount Halak, that goeth up to Seir, even unto Baal-gad in the v |
| alley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them | | alley of Lebanon under mount Hermon: and all their kings he took, and smote them |
| , and slew them. | | , and slew them. |
| 18 Joshua made war a long time with all those kings. | | 18 Joshua made war a long time with all those kings. |
| 19 There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hi | | 19 There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hi |
| vites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle. | | vites the inhabitants of Gibeon: all other they took in battle. |
n | 20 For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against | n | 20 For it was of the LORD to destroy them utterly because they hardened their he |
| Israel in battle, that he might destroy them utterly, and that they might have n | | arts, that they should come against Israel in battle, that they might have no fa |
| o favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses. | | vour, that they might destroy them in battle as the LORD commanded Moses. |
| 21 And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, fro | | 21 And at that time came Joshua, and cut off the Anakims from the mountains, fro |
| m Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from a | | m Hebron, from Debir, from Anab, and from all the mountains of Judah, and from a |
| ll the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities. | | ll the mountains of Israel: Joshua destroyed them utterly with their cities. |
| 22 There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: onl | | 22 There was none of the Anakims left in the land of the children of Israel: onl |
| y in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained. | | y in Gaza, in Gath, and in Ashdod, there remained. |
| 23 So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said unto Moses | | 23 So Joshua took the whole land, according to all that the LORD said unto Moses |
| ; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions | | ; and Joshua gave it for an inheritance unto Israel according to their divisions |
| by their tribes. And the land rested from war. | | by their tribes. And the land rested from war. |
| | | |
| ## Chapter 12 | | ## Chapter 12 |
| | | |
| 1 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and p | | 1 Now these are the kings of the land, which the children of Israel smote, and p |
| ossessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from | | ossessed their land on the other side Jordan toward the rising of the sun, from |
| the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east: | | the river Arnon unto mount Hermon, and all the plain on the east: |
| 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which | | 2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which |
| is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from | | is upon the bank of the river Arnon, and from the middle of the river, and from |
| half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of | | half Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of |
| Ammon; | | Ammon; |
| 3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of t | | 3 And from the plain to the sea of Chinneroth on the east, and unto the sea of t |
| he plain, even the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the | | he plain, even the salt sea on the east, the way to Beth-jeshimoth; and from the |
| south, under Ashdoth-pisgah: | | south, under Ashdoth-pisgah: |
| 4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, th | | 4 And the coast of Og king of Bashan, which was of the remnant of the giants, th |
| at dwelt at Ashtaroth and at Edrei, | | at dwelt at Ashtaroth and at Edrei, |
| 5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border | | 5 And reigned in mount Hermon, and in Salcah, and in all Bashan, unto the border |
| of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon ki | | of the Geshurites and the Maachathites, and half Gilead, the border of Sihon ki |
| ng of Heshbon. | | ng of Heshbon. |
| 6 Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and M | | 6 Them did Moses the servant of the LORD and the children of Israel smite: and M |
| oses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and t | | oses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and t |
| he Gadites, and the half tribe of Manasseh. | | he Gadites, and the half tribe of Manasseh. |
n | 7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel | n | 7 And these are the kings of the country which Joshua and the children of Israel |
| smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon e | | smote on this side Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon e |
| ven unto the mount Halak, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the trib | | ven unto the mount Halek, that goeth up to Seir; which Joshua gave unto the trib |
| es of Israel for a possession according to their divisions; | | es of Israel for a possession according to their divisions; |
| 8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, a | | 8 In the mountains, and in the valleys, and in the plains, and in the springs, a |
| nd in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and | | nd in the wilderness, and in the south country; the Hittites, the Amorites, and |
| the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites: | | the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites: |
| 9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one; | | 9 The king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one; |
| 10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one; | | 10 The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one; |
| 11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one; | | 11 The king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one; |
| 12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one; | | 12 The king of Eglon, one; the king of Gezer, one; |
| 13 The king of Debir, one; the king of Geder, one; | | 13 The king of Debir, one; the king of Geder, one; |
| 14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one; | | 14 The king of Hormah, one; the king of Arad, one; |
| 15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one; | | 15 The king of Libnah, one; the king of Adullam, one; |
| 16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one; | | 16 The king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one; |
| 17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one; | | 17 The king of Tappuah, one; the king of Hepher, one; |
| 18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one; | | 18 The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one; |
| 19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one; | | 19 The king of Madon, one; the king of Hazor, one; |
| 20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one; | | 20 The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one; |
| 21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one; | | 21 The king of Taanach, one; the king of Megiddo, one; |
| 22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one; | | 22 The king of Kedesh, one; the king of Jokneam of Carmel, one; |
| 23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, | | 23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, |
| one; | | one; |
| 24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. | | 24 The king of Tirzah, one: all the kings thirty and one. |
| | | |
| ## Chapter 13 | | ## Chapter 13 |
| | | |
| 1 Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art | | 1 Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art |
| old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possess | | old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possess |
| ed. | | ed. |
| 2 This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and a | | 2 This is the land that yet remaineth: all the borders of the Philistines, and a |
| ll Geshuri, | | ll Geshuri, |
n | 3 From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, w | n | 3 From Sihor, which is before Egypt, even unto the borders of Ekron northward, w |
| hich is counted to the Canaanite: five lords of the Philistines; the Gazathites, | | hich is counted to the Canaanites; five lords of the Philistines, the Gazathites |
| and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also th | | , and the Ashdothites, the Eshkalonites, the Gitites, and the Ekronites; also th |
| e Avites: | | e Avites; |
| 4 From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the | | 4 From the south, all the land of the Canaanites, and Mearah that is beside the |
| Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites: | | Sidonians, unto Aphek, to the borders of the Amorites: |
| 5 And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baal | | 5 And the land of the Giblites, and all Lebanon, toward the sunrising, from Baal |
| -gad under mount Hermon unto the entering into Hamath. | | -gad under mount Hermon unto the entering into Hamath. |
n | 6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, and | n | 6 All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim and |
| all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: on | | all the Sidonians, them will I drive out before the children of Israel; only div |
| ly divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have comma | | ide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance as I have commanded th |
| nded thee. | | ee. |
| 7 Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and th | | 7 Now therefore divide this land for an inheritance unto the nine tribes, and th |
| e half tribe of Manasseh, | | e half tribe of Manasseh, |
| 8 With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, whic | | 8 With whom the Reubenites and the Gadites have received their inheritance, whic |
| h Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD | | h Moses gave them, beyond Jordan eastward, even as Moses the servant of the LORD |
| gave them; | | gave them; |
| 9 From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in | | 9 From Aroer, that is upon the bank of the river Arnon, and the city that is in |
| the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon; | | the midst of the river, and all the plain of Medeba unto Dibon; |
| 10 And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, u | | 10 And all the cities of Sihon king of the Amorites, which reigned in Heshbon, u |
| nto the border of the children of Ammon; | | nto the border of the children of Ammon; |
| 11 And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount | | 11 And Gilead, and the border of the Geshurites and Maachathites, and all mount |
| Hermon, and all Bashan unto Salcah; | | Hermon, and all Bashan unto Salcah; |
| 12 All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who | | 12 All the kingdom of Og in Bashan, which reigned in Ashtaroth and in Edrei, who |
| remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them | | remained of the remnant of the giants: for these did Moses smite, and cast them |
| out. | | out. |
| 13 Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maac | | 13 Nevertheless the children of Israel expelled not the Geshurites, nor the Maac |
| hathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites unt | | hathites: but the Geshurites and the Maachathites dwell among the Israelites unt |
| il this day. | | il this day. |
| 14 Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the L | | 14 Only unto the tribe of Levi he gave none inheritance; the sacrifices of the L |
| ORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them. | | ORD God of Israel made by fire are their inheritance, as he said unto them. |
| 15 And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according | | 15 And Moses gave unto the tribe of the children of Reuben inheritance according |
| to their families. | | to their families. |
| 16 And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and t | | 16 And their coast was from Aroer, that is on the bank of the river Arnon, and t |
| he city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba; | | he city that is in the midst of the river, and all the plain by Medeba; |
| 17 Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamoth-baal, an | | 17 Heshbon, and all her cities that are in the plain; Dibon, and Bamoth-baal, an |
| d Beth-baal-meon, | | d Beth-baal-meon, |
n | 18 And Jahazah, and Kedemoth, and Mephaath, | n | 18 And Jahaza, and Kedemoth, and Mephaath, |
| 19 And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-shahar in the mount of the valley, | | 19 And Kirjathaim, and Sibmah, and Zareth-shahar in the mount of the valley, |
| 20 And Beth-peor, and Ashdoth-pisgah, and Beth-jeshimoth, | | 20 And Beth-peor, and Ashdoth-pisgah, and Beth-jeshimoth, |
| 21 And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amo | | 21 And all the cities of the plain, and all the kingdom of Sihon king of the Amo |
| rites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Ev | | rites, which reigned in Heshbon, whom Moses smote with the princes of Midian, Ev |
| i, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in | | i, and Rekem, and Zur, and Hur, and Reba, which were dukes of Sihon, dwelling in |
| the country. | | the country. |
| 22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay | | 22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay |
| with the sword among them that were slain by them. | | with the sword among them that were slain by them. |
| 23 And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. | | 23 And the border of the children of Reuben was Jordan, and the border thereof. |
| This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cit | | This was the inheritance of the children of Reuben after their families, the cit |
| ies and the villages thereof. | | ies and the villages thereof. |
| 24 And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of G | | 24 And Moses gave inheritance unto the tribe of Gad, even unto the children of G |
| ad according to their families. | | ad according to their families. |
| 25 And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of | | 25 And their coast was Jazer, and all the cities of Gilead, and half the land of |
| the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; | | the children of Ammon, unto Aroer that is before Rabbah; |
| 26 And from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the | | 26 And from Heshbon unto Ramath-mizpeh, and Betonim; and from Mahanaim unto the |
| border of Debir; | | border of Debir; |
| 27 And in the valley, Beth-aram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the r | | 27 And in the valley, Beth-aram, and Beth-nimrah, and Succoth, and Zaphon, the r |
| est of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto th | | est of the kingdom of Sihon king of Heshbon, Jordan and his border, even unto th |
| e edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward. | | e edge of the sea of Chinnereth on the other side Jordan eastward. |
| 28 This is the inheritance of the children of Gad after their families, the citi | | 28 This is the inheritance of the children of Gad after their families, the citi |
| es, and their villages. | | es, and their villages. |
| 29 And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the | | 29 And Moses gave inheritance unto the half tribe of Manasseh: and this was the |
| possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families. | | possession of the half tribe of the children of Manasseh by their families. |
| 30 And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of | | 30 And their coast was from Mahanaim, all Bashan, all the kingdom of Og king of |
| Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities: | | Bashan, and all the towns of Jair, which are in Bashan, threescore cities: |
| 31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bas | | 31 And half Gilead, and Ashtaroth, and Edrei, cities of the kingdom of Og in Bas |
| han, were pertaining unto the children of Machir the son of Manasseh, even to th | | han, were pertaining unto the children of Machir the son of Manasseh, even to th |
| e one half of the children of Machir by their families. | | e one half of the children of Machir by their families. |
| 32 These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the pla | | 32 These are the countries which Moses did distribute for inheritance in the pla |
| ins of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward. | | ins of Moab, on the other side Jordan, by Jericho, eastward. |
| 33 But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD God of Is | | 33 But unto the tribe of Levi Moses gave not any inheritance: the LORD God of Is |
| rael was their inheritance, as he said unto them. | | rael was their inheritance, as he said unto them. |
| | | |
| ## Chapter 14 | | ## Chapter 14 |
| | | |
| 1 And these are the countries which the children of Israel inherited in the land | | 1 And these are the countries which the children of Israel inherited in the land |
| of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads o | | of Canaan, which Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun, and the heads o |
| f the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritan | | f the fathers of the tribes of the children of Israel, distributed for inheritan |
| ce to them. | | ce to them. |
| 2 By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for | | 2 By lot was their inheritance, as the LORD commanded by the hand of Moses, for |
| the nine tribes, and for the half tribe. | | the nine tribes, and for the half tribe. |
n | 3 For Moses had given the inheritance of two tribes and an half tribe on the oth | n | 3 For Moses had given the inheritance of two tribes and a half tribe on the othe |
| er side Jordan: but unto the Levites he gave none inheritance among them. | | r side Jordan; but unto the Levites he gave none inheritance among them. |
| 4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore th | | 4 For the children of Joseph were two tribes, Manasseh and Ephraim: therefore th |
| ey gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with thei | | ey gave no part unto the Levites in the land, save cities to dwell in, with thei |
| r suburbs for their cattle and for their substance. | | r suburbs for their cattle and for their substance. |
| 5 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided t | | 5 As the LORD commanded Moses, so the children of Israel did, and they divided t |
| he land. | | he land. |
| 6 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Je | | 6 Then the children of Judah came unto Joshua in Gilgal: and Caleb the son of Je |
| phunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said un | | phunneh the Kenezite said unto him, Thou knowest the thing that the LORD said un |
| to Moses the man of God concerning me and thee in Kadesh-barnea. | | to Moses the man of God concerning me and thee in Kadesh-barnea. |
| 7 Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-b | | 7 Forty years old was I when Moses the servant of the LORD sent me from Kadesh-b |
| arnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart | | arnea to espy out the land; and I brought him word again as it was in mine heart |
| . | | . |
| 8 Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people mel | | 8 Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people mel |
| t: but I wholly followed the LORD my God. | | t: but I wholly followed the LORD my God. |
| 9 And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have tro | | 9 And Moses sware on that day, saying, Surely the land whereon thy feet have tro |
| dden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast | | dden shall be thine inheritance, and thy children's for ever, because thou hast |
| wholly followed the LORD my God. | | wholly followed the LORD my God. |
| 10 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and fiv | | 10 And now, behold, the LORD hath kept me alive, as he said, these forty and fiv |
| e years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of I | | e years, even since the LORD spake this word unto Moses, while the children of I |
| srael wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five | | srael wandered in the wilderness: and now, lo, I am this day fourscore and five |
| years old. | | years old. |
| 11 As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my | | 11 As yet I am as strong this day as I was in the day that Moses sent me: as my |
| strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to c | | strength was then, even so is my strength now, for war, both to go out, and to c |
| ome in. | | ome in. |
n | 12 Now therefore give me this mountain, whereof the LORD spake in that day; for | n | 12 Now, therefore, give me this mountain whereof the LORD spake in that day; for |
| thou heardest in that day how the Anakims were there, and that the cities were g | | thou heardest in that day how the Anakim were there and that the cities were gr |
| reat and fenced: if so be the LORD will be with me, then I shall be able to driv | | eat and fenced; if so be the LORD will be with me, then I shall be able to drive |
| e them out, as the LORD said. | | them out as the LORD said. |
| 13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for a | | 13 And Joshua blessed him, and gave unto Caleb the son of Jephunneh Hebron for a |
| n inheritance. | | n inheritance. |
| 14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Ken | | 14 Hebron therefore became the inheritance of Caleb the son of Jephunneh the Ken |
| ezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel. | | ezite unto this day, because that he wholly followed the LORD God of Israel. |
n | 15 And the name of Hebron before was Kirjath-arba; which Arba was a great man am | n | 15 And the name of Hebron before was Kirjath-arba, which Arba was a great man am |
| ong the Anakims. And the land had rest from war. | | ong the Anakim. And the land had rest from war. |
| | | |
| ## Chapter 15 | | ## Chapter 15 |
| | | |
| 1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; | | 1 This then was the lot of the tribe of the children of Judah by their families; |
| even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost pa | | even to the border of Edom the wilderness of Zin southward was the uttermost pa |
| rt of the south coast. | | rt of the south coast. |
| 2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that l | | 2 And their south border was from the shore of the salt sea, from the bay that l |
| ooketh southward: | | ooketh southward: |
| 3 And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, | | 3 And it went out to the south side to Maaleh-acrabbim, and passed along to Zin, |
| and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Hezro | | and ascended up on the south side unto Kadesh-barnea, and passed along to Hezro |
| n, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa: | | n, and went up to Adar, and fetched a compass to Karkaa: |
| 4 From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and | | 4 From thence it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and |
| the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. | | the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast. |
| 5 And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their b | | 5 And the east border was the salt sea, even unto the end of Jordan. And their b |
| order in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of | | order in the north quarter was from the bay of the sea at the uttermost part of |
| Jordan: | | Jordan: |
| 6 And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-ar | | 6 And the border went up to Beth-hogla, and passed along by the north of Beth-ar |
| abah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben: | | abah; and the border went up to the stone of Bohan the son of Reuben: |
| 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward | | 7 And the border went up toward Debir from the valley of Achor, and so northward |
| , looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the | | , looking toward Gilgal, that is before the going up to Adummim, which is on the |
| south side of the river: and the border passed toward the waters of En-shemesh, | | south side of the river: and the border passed toward the waters of En-shemesh, |
| and the goings out thereof were at En-rogel: | | and the goings out thereof were at En-rogel: |
| 8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side | | 8 And the border went up by the valley of the son of Hinnom unto the south side |
| of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the | | of the Jebusite; the same is Jerusalem: and the border went up to the top of the |
| mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end o | | mountain that lieth before the valley of Hinnom westward, which is at the end o |
| f the valley of the giants northward: | | f the valley of the giants northward: |
| 9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the wat | | 9 And the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the wat |
| er of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was d | | er of Nephtoah, and went out to the cities of mount Ephron; and the border was d |
| rawn to Baalah, which is Kirjath-jearim: | | rawn to Baalah, which is Kirjath-jearim: |
| 10 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed alo | | 10 And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed alo |
| ng unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went | | ng unto the side of mount Jearim, which is Chesalon, on the north side, and went |
| down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah: | | down to Beth-shemesh, and passed on to Timnah: |
| 11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was | | 11 And the border went out unto the side of Ekron northward: and the border was |
| drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; a | | drawn to Shicron, and passed along to mount Baalah, and went out unto Jabneel; a |
| nd the goings out of the border were at the sea. | | nd the goings out of the border were at the sea. |
| 12 And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the | | 12 And the west border was to the great sea, and the coast thereof. This is the |
| coast of the children of Judah round about according to their families. | | coast of the children of Judah round about according to their families. |
| 13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Juda | | 13 And unto Caleb the son of Jephunneh he gave a part among the children of Juda |
| h, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the | | h, according to the commandment of the LORD to Joshua, even the city of Arba the |
| father of Anak, which city is Hebron. | | father of Anak, which city is Hebron. |
| 14 And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talma | | 14 And Caleb drove thence the three sons of Anak, Sheshai, and Ahiman, and Talma |
| i, the children of Anak. | | i, the children of Anak. |
| 15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir befo | | 15 And he went up thence to the inhabitants of Debir: and the name of Debir befo |
| re was Kirjath-sepher. | | re was Kirjath-sepher. |
| 16 And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I | | 16 And Caleb said, He that smiteth Kirjath-sepher, and taketh it, to him will I |
| give Achsah my daughter to wife. | | give Achsah my daughter to wife. |
| 17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him | | 17 And Othniel the son of Kenaz, the brother of Caleb, took it: and he gave him |
| Achsah his daughter to wife. | | Achsah his daughter to wife. |
| 18 And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her f | | 18 And it came to pass, as she came unto him, that she moved him to ask of her f |
| ather a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What woulde | | ather a field: and she lighted off her ass; and Caleb said unto her, What woulde |
| st thou? | | st thou? |
| 19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give m | | 19 Who answered, Give me a blessing; for thou hast given me a south land; give m |
| e also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether sprin | | e also springs of water. And he gave her the upper springs, and the nether sprin |
| gs. | | gs. |
| 20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to th | | 20 This is the inheritance of the tribe of the children of Judah according to th |
| eir families. | | eir families. |
| 21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coa | | 21 And the uttermost cities of the tribe of the children of Judah toward the coa |
| st of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur, | | st of Edom southward were Kabzeel, and Eder, and Jagur, |
| 22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah, | | 22 And Kinah, and Dimonah, and Adadah, |
| 23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan, | | 23 And Kedesh, and Hazor, and Ithnan, |
| 24 Ziph, and Telem, and Bealoth, | | 24 Ziph, and Telem, and Bealoth, |
| 25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor, | | 25 And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor, |
| 26 Amam, and Shema, and Moladah, | | 26 Amam, and Shema, and Moladah, |
| 27 And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet, | | 27 And Hazar-gaddah, and Heshmon, and Beth-palet, |
| 28 And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Bizjothjah, | | 28 And Hazar-shual, and Beer-sheba, and Bizjothjah, |
| 29 Baalah, and Iim, and Azem, | | 29 Baalah, and Iim, and Azem, |
| 30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah, | | 30 And Eltolad, and Chesil, and Hormah, |
| 31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah, | | 31 And Ziklag, and Madmannah, and Sansannah, |
| 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and | | 32 And Lebaoth, and Shilhim, and Ain, and Rimmon: all the cities are twenty and |
| nine, with their villages: | | nine, with their villages: |
| 33 And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah, | | 33 And in the valley, Eshtaol, and Zoreah, and Ashnah, |
| 34 And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam, | | 34 And Zanoah, and En-gannim, Tappuah, and Enam, |
| 35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah, | | 35 Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah, |
| 36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with | | 36 And Sharaim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim; fourteen cities with |
| their villages: | | their villages: |
| 37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad, | | 37 Zenan, and Hadashah, and Migdal-gad, |
| 38 And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel, | | 38 And Dilean, and Mizpeh, and Joktheel, |
| 39 Lachish, and Bozkath, and Eglon, | | 39 Lachish, and Bozkath, and Eglon, |
| 40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish, | | 40 And Cabbon, and Lahmam, and Kithlish, |
| 41 And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their | | 41 And Gederoth, Beth-dagon, and Naamah, and Makkedah; sixteen cities with their |
| villages: | | villages: |
| 42 Libnah, and Ether, and Ashan, | | 42 Libnah, and Ether, and Ashan, |
| 43 And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib, | | 43 And Jiphtah, and Ashnah, and Nezib, |
| 44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages: | | 44 And Keilah, and Achzib, and Mareshah; nine cities with their villages: |
| 45 Ekron, with her towns and her villages: | | 45 Ekron, with her towns and her villages: |
| 46 From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages: | | 46 From Ekron even unto the sea, all that lay near Ashdod, with their villages: |
| 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, | | 47 Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, |
| unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof: | | unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof: |
| 48 And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh, | | 48 And in the mountains, Shamir, and Jattir, and Socoh, |
| 49 And Dannah, and Kirjath-sannah, which is Debir, | | 49 And Dannah, and Kirjath-sannah, which is Debir, |
| 50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim, | | 50 And Anab, and Eshtemoh, and Anim, |
| 51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages: | | 51 And Goshen, and Holon, and Giloh; eleven cities with their villages: |
| 52 Arab, and Dumah, and Eshean, | | 52 Arab, and Dumah, and Eshean, |
| 53 And Janum, and Beth-tappuah, and Aphekah, | | 53 And Janum, and Beth-tappuah, and Aphekah, |
| 54 And Humtah, and Kirjath-arba, which is Hebron, and Zior; nine cities with the | | 54 And Humtah, and Kirjath-arba, which is Hebron, and Zior; nine cities with the |
| ir villages: | | ir villages: |
| 55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah, | | 55 Maon, Carmel, and Ziph, and Juttah, |
| 56 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah, | | 56 And Jezreel, and Jokdeam, and Zanoah, |
| 57 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages: | | 57 Cain, Gibeah, and Timnah; ten cities with their villages: |
| 58 Halhul, Beth-zur, and Gedor, | | 58 Halhul, Beth-zur, and Gedor, |
| 59 And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages: | | 59 And Maarath, and Beth-anoth, and Eltekon; six cities with their villages: |
| 60 Kirjath-baal, which is Kirjath-jearim, and Rabbah; two cities with their vill | | 60 Kirjath-baal, which is Kirjath-jearim, and Rabbah; two cities with their vill |
| ages: | | ages: |
| 61 In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah, | | 61 In the wilderness, Beth-arabah, Middin, and Secacah, |
| 62 And Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their village | | 62 And Nibshan, and the city of Salt, and En-gedi; six cities with their village |
| s. | | s. |
| 63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah coul | | 63 As for the Jebusites the inhabitants of Jerusalem, the children of Judah coul |
| d not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jeru | | d not drive them out: but the Jebusites dwell with the children of Judah at Jeru |
| salem unto this day. | | salem unto this day. |
| | | |
| ## Chapter 16 | | ## Chapter 16 |
| | | |
| 1 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the wa | | 1 And the lot of the children of Joseph fell from Jordan by Jericho, unto the wa |
| ter of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho through | | ter of Jericho on the east, to the wilderness that goeth up from Jericho through |
| out mount Beth-el, | | out mount Beth-el, |
| 2 And goeth out from Beth-el to Luz, and passeth along unto the borders of Archi | | 2 And goeth out from Beth-el to Luz, and passeth along unto the borders of Archi |
| to Ataroth, | | to Ataroth, |
| 3 And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Beth-horon | | 3 And goeth down westward to the coast of Japhleti, unto the coast of Beth-horon |
| the nether, and to Gezer: and the goings out thereof are at the sea. | | the nether, and to Gezer: and the goings out thereof are at the sea. |
| 4 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance. | | 4 So the children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance. |
| 5 And the border of the children of Ephraim according to their families was thus | | 5 And the border of the children of Ephraim according to their families was thus |
| : even the border of their inheritance on the east side was Ataroth-addar, unto | | : even the border of their inheritance on the east side was Ataroth-addar, unto |
| Beth-horon the upper; | | Beth-horon the upper; |
| 6 And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and th | | 6 And the border went out toward the sea to Michmethah on the north side; and th |
| e border went about eastward unto Taanath-shiloh, and passed by it on the east t | | e border went about eastward unto Taanath-shiloh, and passed by it on the east t |
| o Janohah; | | o Janohah; |
| 7 And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, | | 7 And it went down from Janohah to Ataroth, and to Naarath, and came to Jericho, |
| and went out at Jordan. | | and went out at Jordan. |
| 8 The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings | | 8 The border went out from Tappuah westward unto the river Kanah; and the goings |
| out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the childr | | out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the childr |
| en of Ephraim by their families. | | en of Ephraim by their families. |
| 9 And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance | | 9 And the separate cities for the children of Ephraim were among the inheritance |
| of the children of Manasseh, all the cities with their villages. | | of the children of Manasseh, all the cities with their villages. |
| 10 And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites | | 10 And they drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer: but the Canaanites |
| dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute. | | dwell among the Ephraimites unto this day, and serve under tribute. |
| | | |
| ## Chapter 17 | | ## Chapter 17 |
| | | |
| 1 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Jo | | 1 There was also a lot for the tribe of Manasseh; for he was the firstborn of Jo |
| seph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: becaus | | seph; to wit, for Machir the firstborn of Manasseh, the father of Gilead: becaus |
| e he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. | | e he was a man of war, therefore he had Gilead and Bashan. |
| 2 There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their familie | | 2 There was also a lot for the rest of the children of Manasseh by their familie |
| s; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the child | | s; for the children of Abiezer, and for the children of Helek, and for the child |
| ren of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, | | ren of Asriel, and for the children of Shechem, and for the children of Hepher, |
| and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the so | | and for the children of Shemida: these were the male children of Manasseh the so |
| n of Joseph by their families. | | n of Joseph by their families. |
| 3 But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the s | | 3 But Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Machir, the s |
| on of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daugh | | on of Manasseh, had no sons, but daughters: and these are the names of his daugh |
| ters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. | | ters, Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah. |
| 4 And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun | | 4 And they came near before Eleazar the priest, and before Joshua the son of Nun |
| , and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inherit | | , and before the princes, saying, The LORD commanded Moses to give us an inherit |
| ance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he g | | ance among our brethren. Therefore according to the commandment of the LORD he g |
| ave them an inheritance among the brethren of their father. | | ave them an inheritance among the brethren of their father. |
n | 5 And there fell ten portions to Manasseh, beside the land of Gilead and Bashan, | n | 5 And there fell ten portions to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan |
| which were on the other side Jordan; | | , which were on the other side Jordan; |
| 6 Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the r | | 6 Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the r |
| est of Manasseh's sons had the land of Gilead. | | est of Manasseh's sons had the land of Gilead. |
| 7 And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shec | | 7 And the coast of Manasseh was from Asher to Michmethah, that lieth before Shec |
| hem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of En-tapp | | hem; and the border went along on the right hand unto the inhabitants of En-tapp |
| uah. | | uah. |
| 8 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh be | | 8 Now Manasseh had the land of Tappuah: but Tappuah on the border of Manasseh be |
| longed to the children of Ephraim; | | longed to the children of Ephraim; |
| 9 And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these ci | | 9 And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these ci |
| ties of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was | | ties of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was |
| on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: | | on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea: |
| 10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is h | | 10 Southward it was Ephraim's, and northward it was Manasseh's, and the sea is h |
| is border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the e | | is border; and they met together in Asher on the north, and in Issachar on the e |
| ast. | | ast. |
| 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and her towns, and Iblea | | 11 And Manasseh had in Issachar and in Asher Beth-shean and her towns, and Iblea |
| m and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants o | | m and her towns, and the inhabitants of Dor and her towns, and the inhabitants o |
| f Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inh | | f Endor and her towns, and the inhabitants of Taanach and her towns, and the inh |
| abitants of Megiddo and her towns, even three countries. | | abitants of Megiddo and her towns, even three countries. |
| 12 Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cit | | 12 Yet the children of Manasseh could not drive out the inhabitants of those cit |
| ies; but the Canaanites would dwell in that land. | | ies; but the Canaanites would dwell in that land. |
| 13 Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they | | 13 Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they |
| put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out. | | put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out. |
| 14 And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me | | 14 And the children of Joseph spake unto Joshua, saying, Why hast thou given me |
| but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as | | but one lot and one portion to inherit, seeing I am a great people, forasmuch as |
| the LORD hath blessed me hitherto? | | the LORD hath blessed me hitherto? |
| 15 And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the | | 15 And Joshua answered them, If thou be a great people, then get thee up to the |
| wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and o | | wood country, and cut down for thyself there in the land of the Perizzites and o |
| f the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee. | | f the giants, if mount Ephraim be too narrow for thee. |
| 16 And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the C | | 16 And the children of Joseph said, The hill is not enough for us: and all the C |
| anaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they | | anaanites that dwell in the land of the valley have chariots of iron, both they |
| who are of Beth-shean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel. | | who are of Beth-shean and her towns, and they who are of the valley of Jezreel. |
| 17 And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, s | | 17 And Joshua spake unto the house of Joseph, even to Ephraim and to Manasseh, s |
| aying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lo | | aying, Thou art a great people, and hast great power: thou shalt not have one lo |
| t only: | | t only: |
| 18 But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down | | 18 But the mountain shall be thine; for it is a wood, and thou shalt cut it down |
| : and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanite | | : and the outgoings of it shall be thine: for thou shalt drive out the Canaanite |
| s, though they have iron chariots, and though they be strong. | | s, though they have iron chariots, and though they be strong. |
| | | |
| ## Chapter 18 | | ## Chapter 18 |
| | | |
| 1 And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shi | | 1 And the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shi |
| loh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdu | | loh, and set up the tabernacle of the congregation there. And the land was subdu |
| ed before them. | | ed before them. |
| 2 And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not ye | | 2 And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not ye |
| t received their inheritance. | | t received their inheritance. |
| 3 And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to po | | 3 And Joshua said unto the children of Israel, How long are ye slack to go to po |
| ssess the land, which the LORD God of your fathers hath given you? | | ssess the land, which the LORD God of your fathers hath given you? |
| 4 Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and th | | 4 Give out from among you three men for each tribe: and I will send them, and th |
| ey shall rise, and go through the land, and describe it according to the inherit | | ey shall rise, and go through the land, and describe it according to the inherit |
| ance of them; and they shall come again to me. | | ance of them; and they shall come again to me. |
| 5 And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on | | 5 And they shall divide it into seven parts: Judah shall abide in their coast on |
| the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north. | | the south, and the house of Joseph shall abide in their coasts on the north. |
| 6 Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the descripti | | 6 Ye shall therefore describe the land into seven parts, and bring the descripti |
| on hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. | | on hither to me, that I may cast lots for you here before the LORD our God. |
| 7 But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is thei | | 7 But the Levites have no part among you; for the priesthood of the LORD is thei |
| r inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have receive | | r inheritance: and Gad, and Reuben, and half the tribe of Manasseh, have receive |
| d their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LO | | d their inheritance beyond Jordan on the east, which Moses the servant of the LO |
| RD gave them. | | RD gave them. |
| 8 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describ | | 8 And the men arose, and went away: and Joshua charged them that went to describ |
| e the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come agai | | e the land, saying, Go and walk through the land, and describe it, and come agai |
| n to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. | | n to me, that I may here cast lots for you before the LORD in Shiloh. |
| 9 And the men went and passed through the land, and described it by cities into | | 9 And the men went and passed through the land, and described it by cities into |
| seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh. | | seven parts in a book, and came again to Joshua to the host at Shiloh. |
| 10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua div | | 10 And Joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD: and there Joshua div |
| ided the land unto the children of Israel according to their divisions. | | ided the land unto the children of Israel according to their divisions. |
| 11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to the | | 11 And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to the |
| ir families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah | | ir families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah |
| and the children of Joseph. | | and the children of Joseph. |
| 12 And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to | | 12 And their border on the north side was from Jordan; and the border went up to |
| the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westwa | | the side of Jericho on the north side, and went up through the mountains westwa |
| rd; and the goings out thereof were at the wilderness of Beth-aven. | | rd; and the goings out thereof were at the wilderness of Beth-aven. |
| 13 And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is | | 13 And the border went over from thence toward Luz, to the side of Luz, which is |
| Beth-el, southward; and the border descended to Ataroth-adar, near the hill tha | | Beth-el, southward; and the border descended to Ataroth-adar, near the hill tha |
| t lieth on the south side of the nether Beth-horon. | | t lieth on the south side of the nether Beth-horon. |
| 14 And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southwar | | 14 And the border was drawn thence, and compassed the corner of the sea southwar |
| d, from the hill that lieth before Beth-horon southward; and the goings out ther | | d, from the hill that lieth before Beth-horon southward; and the goings out ther |
| eof were at Kirjath-baal, which is Kirjath-jearim, a city of the children of Jud | | eof were at Kirjath-baal, which is Kirjath-jearim, a city of the children of Jud |
| ah: this was the west quarter. | | ah: this was the west quarter. |
| 15 And the south quarter was from the end of Kirjath-jearim, and the border went | | 15 And the south quarter was from the end of Kirjath-jearim, and the border went |
| out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: | | out on the west, and went out to the well of waters of Nephtoah: |
n | 16 And the border came down to the end of the mountain that lieth before the val | n | 16 And the border came down to the end of the mountain that lieth before the val |
| ley of the son of Hinnom, and which is in the valley of the giants on the north, | | ley of the son of Hinnom, and which is the valley of the giants on the north, an |
| and descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and | | d descended to the valley of Hinnom, to the side of Jebusi on the south, and des |
| descended to En-rogel, | | cended to En-rogel, |
| 17 And was drawn from the north, and went forth to En-shemesh, and went forth to | | 17 And was drawn from the north, and went forth to En-shemesh, and went forth to |
| ward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to t | | ward Geliloth, which is over against the going up of Adummim, and descended to t |
| he stone of Bohan the son of Reuben, | | he stone of Bohan the son of Reuben, |
| 18 And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down | | 18 And passed along toward the side over against Arabah northward, and went down |
| unto Arabah: | | unto Arabah: |
| 19 And the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the out | | 19 And the border passed along to the side of Beth-hoglah northward: and the out |
| goings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of J | | goings of the border were at the north bay of the salt sea at the south end of J |
| ordan: this was the south coast. | | ordan: this was the south coast. |
| 20 And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of | | 20 And Jordan was the border of it on the east side. This was the inheritance of |
| the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their | | the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their |
| families. | | families. |
| 21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their fa | | 21 Now the cities of the tribe of the children of Benjamin according to their fa |
| milies were Jericho, and Beth-hoglah, and the valley of Keziz, | | milies were Jericho, and Beth-hoglah, and the valley of Keziz, |
| 22 And Beth-arabah, and Zemaraim, and Beth-el, | | 22 And Beth-arabah, and Zemaraim, and Beth-el, |
| 23 And Avim, and Parah, and Ophrah, | | 23 And Avim, and Parah, and Ophrah, |
| 24 And Chephar-haammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages | | 24 And Chephar-haammonai, and Ophni, and Gaba; twelve cities with their villages |
| : | | : |
| 25 Gibeon, and Ramah, and Beeroth, | | 25 Gibeon, and Ramah, and Beeroth, |
| 26 And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah, | | 26 And Mizpeh, and Chephirah, and Mozah, |
| 27 And Rekem, and Irpeel, and Taralah, | | 27 And Rekem, and Irpeel, and Taralah, |
| 28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourt | | 28 And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourt |
| een cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benja | | een cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benja |
| min according to their families. | | min according to their families. |
| | | |
| ## Chapter 19 | | ## Chapter 19 |
| | | |
| 1 And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of | | 1 And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of |
| Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheri | | Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheri |
| tance of the children of Judah. | | tance of the children of Judah. |
| 2 And they had in their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah, | | 2 And they had in their inheritance Beer-sheba, or Sheba, and Moladah, |
| 3 And Hazar-shual, and Balah, and Azem, | | 3 And Hazar-shual, and Balah, and Azem, |
| 4 And Eltolad, and Bethul, and Hormah, | | 4 And Eltolad, and Bethul, and Hormah, |
| 5 And Ziklag, and Beth-marcaboth, and Hazar-susah, | | 5 And Ziklag, and Beth-marcaboth, and Hazar-susah, |
| 6 And Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages: | | 6 And Beth-lebaoth, and Sharuhen; thirteen cities and their villages: |
| 7 Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages: | | 7 Ain, Remmon, and Ether, and Ashan; four cities and their villages: |
| 8 And all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramat | | 8 And all the villages that were round about these cities to Baalath-beer, Ramat |
| h of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon a | | h of the south. This is the inheritance of the tribe of the children of Simeon a |
| ccording to their families. | | ccording to their families. |
| 9 Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the childre | | 9 Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the childre |
| n of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: theref | | n of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: theref |
| ore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. | | ore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. |
| 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their fami | | 10 And the third lot came up for the children of Zebulun according to their fami |
| lies: and the border of their inheritance was unto Sarid: | | lies: and the border of their inheritance was unto Sarid: |
| 11 And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbashe | | 11 And their border went up toward the sea, and Maralah, and reached to Dabbashe |
| th, and reached to the river that is before Jokneam; | | th, and reached to the river that is before Jokneam; |
| 12 And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislo | | 12 And turned from Sarid eastward toward the sunrising unto the border of Chislo |
| th-tabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia, | | th-tabor, and then goeth out to Daberath, and goeth up to Japhia, |
| 13 And from thence passeth on along on the east to Gittah-hepher, to Ittah-kazin | | 13 And from thence passeth on along on the east to Gittah-hepher, to Ittah-kazin |
| , and goeth out to Remmon-methoar to Neah; | | , and goeth out to Remmon-methoar to Neah; |
| 14 And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoing | | 14 And the border compasseth it on the north side to Hannathon: and the outgoing |
| s thereof are in the valley of Jiphthah-el: | | s thereof are in the valley of Jiphthah-el: |
| 15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem: twelve ci | | 15 And Kattath, and Nahallal, and Shimron, and Idalah, and Beth-lehem: twelve ci |
| ties with their villages. | | ties with their villages. |
| 16 This is the inheritance of the children of Zebulun according to their familie | | 16 This is the inheritance of the children of Zebulun according to their familie |
| s, these cities with their villages. | | s, these cities with their villages. |
| 17 And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar accordi | | 17 And the fourth lot came out to Issachar, for the children of Issachar accordi |
| ng to their families. | | ng to their families. |
| 18 And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, | | 18 And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, |
| 19 And Hapharaim, and Shion, and Anaharath, | | 19 And Hapharaim, and Shion, and Anaharath, |
| 20 And Rabbith, and Kishion, and Abez, | | 20 And Rabbith, and Kishion, and Abez, |
| 21 And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; | | 21 And Remeth, and En-gannim, and En-haddah, and Beth-pazzez; |
| 22 And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth-shemesh; and the ou | | 22 And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Beth-shemesh; and the ou |
| tgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages. | | tgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages. |
| 23 This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to | | 23 This is the inheritance of the tribe of the children of Issachar according to |
| their families, the cities and their villages. | | their families, the cities and their villages. |
| 24 And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according t | | 24 And the fifth lot came out for the tribe of the children of Asher according t |
| o their families. | | o their families. |
| 25 And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph, | | 25 And their border was Helkath, and Hali, and Beten, and Achshaph, |
| 26 And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and t | | 26 And Alammelech, and Amad, and Misheal; and reacheth to Carmel westward, and t |
| o Shihor-libnath; | | o Shihor-libnath; |
| 27 And turneth toward the sunrising to Beth-dagon, and reacheth to Zebulun, and | | 27 And turneth toward the sunrising to Beth-dagon, and reacheth to Zebulun, and |
| to the valley of Jiphthah-el toward the north side of Beth-emek, and Neiel, and | | to the valley of Jiphthah-el toward the north side of Beth-emek, and Neiel, and |
| goeth out to Cabul on the left hand, | | goeth out to Cabul on the left hand, |
| 28 And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon; | | 28 And Hebron, and Rehob, and Hammon, and Kanah, even unto great Zidon; |
| 29 And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coa | | 29 And then the coast turneth to Ramah, and to the strong city Tyre; and the coa |
| st turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to | | st turneth to Hosah; and the outgoings thereof are at the sea from the coast to |
| Achzib: | | Achzib: |
| 30 Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages. | | 30 Ummah also, and Aphek, and Rehob: twenty and two cities with their villages. |
| 31 This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to th | | 31 This is the inheritance of the tribe of the children of Asher according to th |
| eir families, these cities with their villages. | | eir families, these cities with their villages. |
| 32 The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of | | 32 The sixth lot came out to the children of Naphtali, even for the children of |
| Naphtali according to their families. | | Naphtali according to their families. |
| 33 And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, a | | 33 And their coast was from Heleph, from Allon to Zaanannim, and Adami, Nekeb, a |
| nd Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan: | | nd Jabneel, unto Lakum; and the outgoings thereof were at Jordan: |
| 34 And then the coast turneth westward to Aznoth-tabor, and goeth out from thenc | | 34 And then the coast turneth westward to Aznoth-tabor, and goeth out from thenc |
| e to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on | | e to Hukkok, and reacheth to Zebulun on the south side, and reacheth to Asher on |
| the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising. | | the west side, and to Judah upon Jordan toward the sunrising. |
| 35 And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, | | 35 And the fenced cities are Ziddim, Zer, and Hammath, Rakkath, and Chinnereth, |
| 36 And Adamah, and Ramah, and Hazor, | | 36 And Adamah, and Ramah, and Hazor, |
| 37 And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, | | 37 And Kedesh, and Edrei, and En-hazor, |
| 38 And Iron, and Migdal-el, Horem, and Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen ci | | 38 And Iron, and Migdal-el, Horem, and Beth-anath, and Beth-shemesh; nineteen ci |
| ties with their villages. | | ties with their villages. |
| 39 This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to | | 39 This is the inheritance of the tribe of the children of Naphtali according to |
| their families, the cities and their villages. | | their families, the cities and their villages. |
| 40 And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according t | | 40 And the seventh lot came out for the tribe of the children of Dan according t |
| o their families. | | o their families. |
| 41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh, | | 41 And the coast of their inheritance was Zorah, and Eshtaol, and Ir-shemesh, |
| 42 And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah, | | 42 And Shaalabbin, and Ajalon, and Jethlah, |
| 43 And Elon, and Thimnathah, and Ekron, | | 43 And Elon, and Thimnathah, and Ekron, |
| 44 And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath, | | 44 And Eltekeh, and Gibbethon, and Baalath, |
| 45 And Jehud, and Bene-berak, and Gath-rimmon, | | 45 And Jehud, and Bene-berak, and Gath-rimmon, |
| 46 And Me-jarkon, and Rakkon, with the border before Japho. | | 46 And Me-jarkon, and Rakkon, with the border before Japho. |
| 47 And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore | | 47 And the coast of the children of Dan went out too little for them: therefore |
| the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it w | | the children of Dan went up to fight against Leshem, and took it, and smote it w |
| ith the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshe | | ith the edge of the sword, and possessed it, and dwelt therein, and called Leshe |
| m, Dan, after the name of Dan their father. | | m, Dan, after the name of Dan their father. |
| 48 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to thei | | 48 This is the inheritance of the tribe of the children of Dan according to thei |
| r families, these cities with their villages. | | r families, these cities with their villages. |
| 49 When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coast | | 49 When they had made an end of dividing the land for inheritance by their coast |
| s, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among the | | s, the children of Israel gave an inheritance to Joshua the son of Nun among the |
| m: | | m: |
| 50 According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even | | 50 According to the word of the LORD they gave him the city which he asked, even |
| Timnath-serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein. | | Timnath-serah in mount Ephraim: and he built the city, and dwelt therein. |
| 51 These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of N | | 51 These are the inheritances, which Eleazar the priest, and Joshua the son of N |
| un, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divide | | un, and the heads of the fathers of the tribes of the children of Israel, divide |
| d for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabern | | d for an inheritance by lot in Shiloh before the LORD, at the door of the tabern |
| acle of the congregation. So they made an end of dividing the country. | | acle of the congregation. So they made an end of dividing the country. |
| | | |
| ## Chapter 20 | | ## Chapter 20 |
| | | |
| 1 The LORD also spake unto Joshua, saying, | | 1 The LORD also spake unto Joshua, saying, |
| 2 Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, | | 2 Speak to the children of Israel, saying, Appoint out for you cities of refuge, |
| whereof I spake unto you by the hand of Moses: | | whereof I spake unto you by the hand of Moses: |
| 3 That the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thit | | 3 That the slayer that killeth any person unawares and unwittingly may flee thit |
| her: and they shall be your refuge from the avenger of blood. | | her: and they shall be your refuge from the avenger of blood. |
| 4 And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the enterin | | 4 And when he that doth flee unto one of those cities shall stand at the enterin |
| g of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders | | g of the gate of the city, and shall declare his cause in the ears of the elders |
| of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place | | of that city, they shall take him into the city unto them, and give him a place |
| , that he may dwell among them. | | , that he may dwell among them. |
| 5 And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the | | 5 And if the avenger of blood pursue after him, then they shall not deliver the |
| slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated h | | slayer up into his hand; because he smote his neighbour unwittingly, and hated h |
| im not beforetime. | | im not beforetime. |
| 6 And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for ju | | 6 And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for ju |
| dgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then | | dgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then |
| shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, un | | shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, un |
| to the city from whence he fled. | | to the city from whence he fled. |
| 7 And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount E | | 7 And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount E |
| phraim, and Kirjath-arba, which is Hebron, in the mountain of Judah. | | phraim, and Kirjath-arba, which is Hebron, in the mountain of Judah. |
| 8 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the w | | 8 And on the other side Jordan by Jericho eastward, they assigned Bezer in the w |
| ilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of | | ilderness upon the plain out of the tribe of Reuben, and Ramoth in Gilead out of |
| the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh. | | the tribe of Gad, and Golan in Bashan out of the tribe of Manasseh. |
| 9 These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the st | | 9 These were the cities appointed for all the children of Israel, and for the st |
| ranger that sojourneth among them, that whosoever killeth any person at unawares | | ranger that sojourneth among them, that whosoever killeth any person at unawares |
| might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he s | | might flee thither, and not die by the hand of the avenger of blood, until he s |
| tood before the congregation. | | tood before the congregation. |
| | | |
| ## Chapter 21 | | ## Chapter 21 |
| | | |
| 1 Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest | | 1 Then came near the heads of the fathers of the Levites unto Eleazar the priest |
| , and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribe | | , and unto Joshua the son of Nun, and unto the heads of the fathers of the tribe |
| s of the children of Israel; | | s of the children of Israel; |
| 2 And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD com | | 2 And they spake unto them at Shiloh in the land of Canaan, saying, The LORD com |
| manded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs ther | | manded by the hand of Moses to give us cities to dwell in, with the suburbs ther |
| eof for our cattle. | | eof for our cattle. |
| 3 And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at | | 3 And the children of Israel gave unto the Levites out of their inheritance, at |
| the commandment of the LORD, these cities and their suburbs. | | the commandment of the LORD, these cities and their suburbs. |
| 4 And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of A | | 4 And the lot came out for the families of the Kohathites: and the children of A |
| aron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah | | aron the priest, which were of the Levites, had by lot out of the tribe of Judah |
| , and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cit | | , and out of the tribe of Simeon, and out of the tribe of Benjamin, thirteen cit |
| ies. | | ies. |
| 5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the t | | 5 And the rest of the children of Kohath had by lot out of the families of the t |
| ribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manas | | ribe of Ephraim, and out of the tribe of Dan, and out of the half tribe of Manas |
| seh, ten cities. | | seh, ten cities. |
| 6 And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Iss | | 6 And the children of Gershon had by lot out of the families of the tribe of Iss |
| achar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out | | achar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out |
| of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. | | of the half tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities. |
| 7 The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and o | | 7 The children of Merari by their families had out of the tribe of Reuben, and o |
| ut of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. | | ut of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities. |
| 8 And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with thei | | 8 And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with thei |
| r suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. | | r suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. |
| 9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe | | 9 And they gave out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe |
| of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name, | | of the children of Simeon, these cities which are here mentioned by name, |
| 10 Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who wer | | 10 Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who wer |
| e of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. | | e of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. |
| 11 And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, | | 11 And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, |
| in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it. | | in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it. |
| 12 But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the | | 12 But the fields of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb the |
| son of Jephunneh for his possession. | | son of Jephunneh for his possession. |
| 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, t | | 13 Thus they gave to the children of Aaron the priest Hebron with her suburbs, t |
| o be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs, | | o be a city of refuge for the slayer; and Libnah with her suburbs, |
| 14 And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs, | | 14 And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs, |
| 15 And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs, | | 15 And Holon with her suburbs, and Debir with her suburbs, |
| 16 And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Beth-shemesh with | | 16 And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Beth-shemesh with |
| her suburbs; nine cities out of those two tribes. | | her suburbs; nine cities out of those two tribes. |
| 17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her subu | | 17 And out of the tribe of Benjamin, Gibeon with her suburbs, Geba with her subu |
| rbs, | | rbs, |
| 18 Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities. | | 18 Anathoth with her suburbs, and Almon with her suburbs; four cities. |
| 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities wi | | 19 All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities wi |
| th their suburbs. | | th their suburbs. |
| 20 And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the | | 20 And the families of the children of Kohath, the Levites which remained of the |
| children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of E | | children of Kohath, even they had the cities of their lot out of the tribe of E |
| phraim. | | phraim. |
| 21 For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of | | 21 For they gave them Shechem with her suburbs in mount Ephraim, to be a city of |
| refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs, | | refuge for the slayer; and Gezer with her suburbs, |
| 22 And Kibzaim with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs; four cities. | | 22 And Kibzaim with her suburbs, and Beth-horon with her suburbs; four cities. |
| 23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her sub | | 23 And out of the tribe of Dan, Eltekeh with her suburbs, Gibbethon with her sub |
| urbs, | | urbs, |
| 24 Aijalon with her suburbs, Gath-rimmon with her suburbs; four cities. | | 24 Aijalon with her suburbs, Gath-rimmon with her suburbs; four cities. |
| 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gath-rimm | | 25 And out of the half tribe of Manasseh, Tanach with her suburbs, and Gath-rimm |
| on with her suburbs; two cities. | | on with her suburbs; two cities. |
| 26 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children o | | 26 All the cities were ten with their suburbs for the families of the children o |
| f Kohath that remained. | | f Kohath that remained. |
| 27 And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the | | 27 And unto the children of Gershon, of the families of the Levites, out of the |
| other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a | | other half tribe of Manasseh they gave Golan in Bashan with her suburbs, to be a |
| city of refuge for the slayer; and Beesh-terah with her suburbs; two cities. | | city of refuge for the slayer; and Beesh-terah with her suburbs; two cities. |
| 28 And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her s | | 28 And out of the tribe of Issachar, Kishon with her suburbs, Dabareh with her s |
| uburbs, | | uburbs, |
| 29 Jarmuth with her suburbs, En-gannim with her suburbs; four cities. | | 29 Jarmuth with her suburbs, En-gannim with her suburbs; four cities. |
| 30 And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburb | | 30 And out of the tribe of Asher, Mishal with her suburbs, Abdon with her suburb |
| s, | | s, |
| 31 Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities. | | 31 Helkath with her suburbs, and Rehob with her suburbs; four cities. |
| 32 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a | | 32 And out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with her suburbs, to be a |
| city of refuge for the slayer; and Hammoth-dor with her suburbs, and Kartan wit | | city of refuge for the slayer; and Hammoth-dor with her suburbs, and Kartan wit |
| h her suburbs; three cities. | | h her suburbs; three cities. |
| 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen c | | 33 All the cities of the Gershonites according to their families were thirteen c |
| ities with their suburbs. | | ities with their suburbs. |
| 34 And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out | | 34 And unto the families of the children of Merari, the rest of the Levites, out |
| of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs, | | of the tribe of Zebulun, Jokneam with her suburbs, and Kartah with her suburbs, |
| 35 Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities. | | 35 Dimnah with her suburbs, Nahalal with her suburbs; four cities. |
| 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her | | 36 And out of the tribe of Reuben, Bezer with her suburbs, and Jahazah with her |
| suburbs, | | suburbs, |
| 37 Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities. | | 37 Kedemoth with her suburbs, and Mephaath with her suburbs; four cities. |
| 38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city | | 38 And out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with her suburbs, to be a city |
| of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs, | | of refuge for the slayer; and Mahanaim with her suburbs, |
| 39 Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all. | | 39 Heshbon with her suburbs, Jazer with her suburbs; four cities in all. |
| 40 So all the cities for the children of Merari by their families, which were re | | 40 So all the cities for the children of Merari by their families, which were re |
| maining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. | | maining of the families of the Levites, were by their lot twelve cities. |
| 41 All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel | | 41 All the cities of the Levites within the possession of the children of Israel |
| were forty and eight cities with their suburbs. | | were forty and eight cities with their suburbs. |
| 42 These cities were every one with their suburbs round about them: thus were al | | 42 These cities were every one with their suburbs round about them: thus were al |
| l these cities. | | l these cities. |
| 43 And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their | | 43 And the LORD gave unto Israel all the land which he sware to give unto their |
| fathers; and they possessed it, and dwelt therein. | | fathers; and they possessed it, and dwelt therein. |
| 44 And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto | | 44 And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto |
| their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the L | | their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the L |
| ORD delivered all their enemies into their hand. | | ORD delivered all their enemies into their hand. |
| 45 There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the h | | 45 There failed not ought of any good thing which the LORD had spoken unto the h |
| ouse of Israel; all came to pass. | | ouse of Israel; all came to pass. |
| | | |
| ## Chapter 22 | | ## Chapter 22 |
| | | |
| 1 Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Mana | | 1 Then Joshua called the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Mana |
| sseh, | | sseh, |
| 2 And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD comman | | 2 And said unto them, Ye have kept all that Moses the servant of the LORD comman |
| ded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you: | | ded you, and have obeyed my voice in all that I commanded you: |
| 3 Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept th | | 3 Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept th |
| e charge of the commandment of the LORD your God. | | e charge of the commandment of the LORD your God. |
| 4 And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he promised t | | 4 And now the LORD your God hath given rest unto your brethren, as he promised t |
| hem: therefore now return ye, and get you unto your tents, and unto the land of | | hem: therefore now return ye, and get you unto your tents, and unto the land of |
| your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side | | your possession, which Moses the servant of the LORD gave you on the other side |
| Jordan. | | Jordan. |
| 5 But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the serv | | 5 But take diligent heed to do the commandment and the law, which Moses the serv |
| ant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his w | | ant of the LORD charged you, to love the LORD your God, and to walk in all his w |
| ays, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with | | ays, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with |
| all your heart and with all your soul. | | all your heart and with all your soul. |
| 6 So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents. | | 6 So Joshua blessed them, and sent them away: and they went unto their tents. |
| 7 Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bas | | 7 Now to the one half of the tribe of Manasseh Moses had given possession in Bas |
| han: but unto the other half thereof gave Joshua among their brethren on this si | | han: but unto the other half thereof gave Joshua among their brethren on this si |
| de Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their tents, then h | | de Jordan westward. And when Joshua sent them away also unto their tents, then h |
| e blessed them, | | e blessed them, |
| 8 And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and w | | 8 And he spake unto them, saying, Return with much riches unto your tents, and w |
| ith very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, | | ith very much cattle, with silver, and with gold, and with brass, and with iron, |
| and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren | | and with very much raiment: divide the spoil of your enemies with your brethren |
| . | | . |
| 9 And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manas | | 9 And the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manas |
| seh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is i | | seh returned, and departed from the children of Israel out of Shiloh, which is i |
| n the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their pos | | n the land of Canaan, to go unto the country of Gilead, to the land of their pos |
| session, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the h | | session, whereof they were possessed, according to the word of the LORD by the h |
| and of Moses. | | and of Moses. |
| 10 And when they came unto the borders of Jordan, that are in the land of Canaan | | 10 And when they came unto the borders of Jordan, that are in the land of Canaan |
| , the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh | | , the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Manasseh |
| built there an altar by Jordan, a great altar to see to. | | built there an altar by Jordan, a great altar to see to. |
| 11 And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the | | 11 And the children of Israel heard say, Behold, the children of Reuben and the |
| children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against | | children of Gad and the half tribe of Manasseh have built an altar over against |
| the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of | | the land of Canaan, in the borders of Jordan, at the passage of the children of |
| Israel. | | Israel. |
| 12 And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the ch | | 12 And when the children of Israel heard of it, the whole congregation of the ch |
| ildren of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against | | ildren of Israel gathered themselves together at Shiloh, to go up to war against |
| them. | | them. |
| 13 And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the child | | 13 And the children of Israel sent unto the children of Reuben, and to the child |
| ren of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas | | ren of Gad, and to the half tribe of Manasseh, into the land of Gilead, Phinehas |
| the son of Eleazar the priest, | | the son of Eleazar the priest, |
n | 14 And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tri | n | 14 And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tri |
| bes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the | | bes of Israel; and each one was a head of the house of their fathers among the t |
| thousands of Israel. | | housands of Israel. |
| 15 And they came unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to | | 15 And they came unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to |
| the half tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and they spake with them, | | the half tribe of Manasseh, unto the land of Gilead, and they spake with them, |
| saying, | | saying, |
| 16 Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye | | 16 Thus saith the whole congregation of the LORD, What trespass is this that ye |
| have committed against the God of Israel, to turn away this day from following t | | have committed against the God of Israel, to turn away this day from following t |
| he LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day agai | | he LORD, in that ye have builded you an altar, that ye might rebel this day agai |
| nst the LORD? | | nst the LORD? |
| 17 Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed unt | | 17 Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed unt |
| il this day, although there was a plague in the congregation of the LORD, | | il this day, although there was a plague in the congregation of the LORD, |
| 18 But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, | | 18 But that ye must turn away this day from following the LORD? and it will be, |
| seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with th | | seeing ye rebel to day against the LORD, that to morrow he will be wroth with th |
| e whole congregation of Israel. | | e whole congregation of Israel. |
n | 19 Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over | n | 19 Notwithstanding, if the land of your possession be unclean, then pass ye over |
| unto the land of the possession of the LORD, wherein the LORD's tabernacle dwel | | unto the land of the possession of the LORD wherein the LORD's tabernacle dwell |
| leth, and take possession among us: but rebel not against the LORD, nor rebel ag | | eth, and take possession among us; but rebel not against the LORD nor rebel agai |
| ainst us, in building you an altar beside the altar of the LORD our God. | | nst us in building you an altar besides the altar of the LORD, our God. |
| 20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and w | | 20 Did not Achan the son of Zerah commit a trespass in the accursed thing, and w |
| rath fell on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in | | rath fell on all the congregation of Israel? and that man perished not alone in |
| his iniquity. | | his iniquity. |
| 21 Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Man | | 21 Then the children of Reuben and the children of Gad and the half tribe of Man |
| asseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel, | | asseh answered, and said unto the heads of the thousands of Israel, |
| 22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall k | | 22 The LORD God of gods, the LORD God of gods, he knoweth, and Israel he shall k |
| now; if it be in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us no | | now; if it be in rebellion, or if in transgression against the LORD, (save us no |
| t this day,) | | t this day,) |
| 23 That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offe | | 23 That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offe |
| r thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereo | | r thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereo |
| n, let the LORD himself require it; | | n, let the LORD himself require it; |
| 24 And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to | | 24 And if we have not rather done it for fear of this thing, saying, In time to |
| come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do wit | | come your children might speak unto our children, saying, What have ye to do wit |
| h the LORD God of Israel? | | h the LORD God of Israel? |
| 25 For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reu | | 25 For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reu |
| ben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children mak | | ben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children mak |
| e our children cease from fearing the LORD. | | e our children cease from fearing the LORD. |
| 26 Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt off | | 26 Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt off |
| ering, nor for sacrifice: | | ering, nor for sacrifice: |
| 27 But that it may be a witness between us, and you, and our generations after u | | 27 But that it may be a witness between us, and you, and our generations after u |
| s, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, | | s, that we might do the service of the LORD before him with our burnt offerings, |
| and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may n | | and with our sacrifices, and with our peace offerings; that your children may n |
| ot say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD. | | ot say to our children in time to come, Ye have no part in the LORD. |
| 28 Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our | | 28 Therefore said we, that it shall be, when they should so say to us or to our |
| generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the al | | generations in time to come, that we may say again, Behold the pattern of the al |
| tar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrif | | tar of the LORD, which our fathers made, not for burnt offerings, nor for sacrif |
| ices; but it is a witness between us and you. | | ices; but it is a witness between us and you. |
t | 29 God forbid that we should rebel against the LORD, and turn this day from foll | t | 29 God forbid that we should rebel against the LORD and turn this day from follo |
| owing the LORD, to build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or fo | | wing the LORD, to build an altar for burnt offerings, for meat offerings, or for |
| r sacrifices, beside the altar of the LORD our God that is before his tabernacle | | sacrifices besides the altar of the LORD, our God, that is before his tabernacl |
| . | | e. |
| 30 And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads o | | 30 And when Phinehas the priest, and the princes of the congregation and heads o |
| f the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children | | f the thousands of Israel which were with him, heard the words that the children |
| of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it please | | of Reuben and the children of Gad and the children of Manasseh spake, it please |
| d them. | | d them. |
| 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, | | 31 And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, |
| and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceiv | | and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceiv |
| e that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against | | e that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against |
| the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the L | | the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the L |
| ORD. | | ORD. |
| 32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from th | | 32 And Phinehas the son of Eleazar the priest, and the princes, returned from th |
| e children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, u | | e children of Reuben, and from the children of Gad, out of the land of Gilead, u |
| nto the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. | | nto the land of Canaan, to the children of Israel, and brought them word again. |
| 33 And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel bles | | 33 And the thing pleased the children of Israel; and the children of Israel bles |
| sed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land | | sed God, and did not intend to go up against them in battle, to destroy the land |
| wherein the children of Reuben and Gad dwelt. | | wherein the children of Reuben and Gad dwelt. |
| 34 And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for i | | 34 And the children of Reuben and the children of Gad called the altar Ed: for i |
| t shall be a witness between us that the LORD is God. | | t shall be a witness between us that the LORD is God. |
| | | |
| ## Chapter 23 | | ## Chapter 23 |
| | | |
| 1 And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel | | 1 And it came to pass a long time after that the LORD had given rest unto Israel |
| from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age. | | from all their enemies round about, that Joshua waxed old and stricken in age. |
| 2 And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, a | | 2 And Joshua called for all Israel, and for their elders, and for their heads, a |
| nd for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and st | | nd for their judges, and for their officers, and said unto them, I am old and st |
| ricken in age: | | ricken in age: |
| 3 And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations b | | 3 And ye have seen all that the LORD your God hath done unto all these nations b |
| ecause of you; for the LORD your God is he that hath fought for you. | | ecause of you; for the LORD your God is he that hath fought for you. |
| 4 Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inh | | 4 Behold, I have divided unto you by lot these nations that remain, to be an inh |
| eritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, | | eritance for your tribes, from Jordan, with all the nations that I have cut off, |
| even unto the great sea westward. | | even unto the great sea westward. |
| 5 And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them fro | | 5 And the LORD your God, he shall expel them from before you, and drive them fro |
| m out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath | | m out of your sight; and ye shall possess their land, as the LORD your God hath |
| promised unto you. | | promised unto you. |
| 6 Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the b | | 6 Be ye therefore very courageous to keep and to do all that is written in the b |
| ook of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or t | | ook of the law of Moses, that ye turn not aside therefrom to the right hand or t |
| o the left; | | o the left; |
| 7 That ye come not among these nations, these that remain among you; neither mak | | 7 That ye come not among these nations, these that remain among you; neither mak |
| e mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve t | | e mention of the name of their gods, nor cause to swear by them, neither serve t |
| hem, nor bow yourselves unto them: | | hem, nor bow yourselves unto them: |
| 8 But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day. | | 8 But cleave unto the LORD your God, as ye have done unto this day. |
| 9 For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as | | 9 For the LORD hath driven out from before you great nations and strong: but as |
| for you, no man hath been able to stand before you unto this day. | | for you, no man hath been able to stand before you unto this day. |
| 10 One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that f | | 10 One man of you shall chase a thousand: for the LORD your God, he it is that f |
| ighteth for you, as he hath promised you. | | ighteth for you, as he hath promised you. |
| 11 Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God. | | 11 Take good heed therefore unto yourselves, that ye love the LORD your God. |
| 12 Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these natio | | 12 Else if ye do in any wise go back, and cleave unto the remnant of these natio |
| ns, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go | | ns, even these that remain among you, and shall make marriages with them, and go |
| in unto them, and they to you: | | in unto them, and they to you: |
| 13 Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of the | | 13 Know for a certainty that the LORD your God will no more drive out any of the |
| se nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and sco | | se nations from before you; but they shall be snares and traps unto you, and sco |
| urges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good | | urges in your sides, and thorns in your eyes, until ye perish from off this good |
| land which the LORD your God hath given you. | | land which the LORD your God hath given you. |
| 14 And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all | | 14 And, behold, this day I am going the way of all the earth: and ye know in all |
| your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the go | | your hearts and in all your souls, that not one thing hath failed of all the go |
| od things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unt | | od things which the LORD your God spake concerning you; all are come to pass unt |
| o you, and not one thing hath failed thereof. | | o you, and not one thing hath failed thereof. |
| 15 Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, w | | 15 Therefore it shall come to pass, that as all good things are come upon you, w |
| hich the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil t | | hich the LORD your God promised you; so shall the LORD bring upon you all evil t |
| hings, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your G | | hings, until he have destroyed you from off this good land which the LORD your G |
| od hath given you. | | od hath given you. |
| 16 When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he command | | 16 When ye have transgressed the covenant of the LORD your God, which he command |
| ed you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then | | ed you, and have gone and served other gods, and bowed yourselves to them; then |
| shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly | | shall the anger of the LORD be kindled against you, and ye shall perish quickly |
| from off the good land which he hath given unto you. | | from off the good land which he hath given unto you. |
| | | |
| ## Chapter 24 | | ## Chapter 24 |
| | | |
| 1 And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the el | | 1 And Joshua gathered all the tribes of Israel to Shechem, and called for the el |
| ders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officer | | ders of Israel, and for their heads, and for their judges, and for their officer |
| s; and they presented themselves before God. | | s; and they presented themselves before God. |
| 2 And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your f | | 2 And Joshua said unto all the people, Thus saith the LORD God of Israel, Your f |
| athers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father | | athers dwelt on the other side of the flood in old time, even Terah, the father |
| of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods. | | of Abraham, and the father of Nachor: and they served other gods. |
| 3 And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him t | | 3 And I took your father Abraham from the other side of the flood, and led him t |
| hroughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac. | | hroughout all the land of Canaan, and multiplied his seed, and gave him Isaac. |
| 4 And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to poss | | 4 And I gave unto Isaac Jacob and Esau: and I gave unto Esau mount Seir, to poss |
| ess it; but Jacob and his children went down into Egypt. | | ess it; but Jacob and his children went down into Egypt. |
| 5 I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I di | | 5 I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I di |
| d among them: and afterward I brought you out. | | d among them: and afterward I brought you out. |
| 6 And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egy | | 6 And I brought your fathers out of Egypt: and ye came unto the sea; and the Egy |
| ptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea. | | ptians pursued after your fathers with chariots and horsemen unto the Red sea. |
| 7 And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptia | | 7 And when they cried unto the LORD, he put darkness between you and the Egyptia |
| ns, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen wha | | ns, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen wha |
| t I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season. | | t I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season. |
| 8 And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side | | 8 And I brought you into the land of the Amorites, which dwelt on the other side |
| Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might | | Jordan; and they fought with you: and I gave them into your hand, that ye might |
| possess their land; and I destroyed them from before you. | | possess their land; and I destroyed them from before you. |
| 9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, a | | 9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, a |
| nd sent and called Balaam the son of Beor to curse you: | | nd sent and called Balaam the son of Beor to curse you: |
| 10 But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I del | | 10 But I would not hearken unto Balaam; therefore he blessed you still: so I del |
| ivered you out of his hand. | | ivered you out of his hand. |
| 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought | | 11 And ye went over Jordan, and came unto Jericho: and the men of Jericho fought |
| against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hitt | | against you, the Amorites, and the Perizzites, and the Canaanites, and the Hitt |
| ites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them | | ites, and the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites; and I delivered them |
| into your hand. | | into your hand. |
| 12 And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even | | 12 And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, even |
| the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow. | | the two kings of the Amorites; but not with thy sword, nor with thy bow. |
| 13 And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye | | 13 And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye |
| built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye plante | | built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye plante |
| d not do ye eat. | | d not do ye eat. |
| 14 Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put | | 14 Now therefore fear the LORD, and serve him in sincerity and in truth: and put |
| away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in | | away the gods which your fathers served on the other side of the flood, and in |
| Egypt; and serve ye the LORD. | | Egypt; and serve ye the LORD. |
| 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye w | | 15 And if it seem evil unto you to serve the LORD, choose you this day whom ye w |
| ill serve; whether the gods which your fathers served that were on the other sid | | ill serve; whether the gods which your fathers served that were on the other sid |
| e of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for | | e of the flood, or the gods of the Amorites, in whose land ye dwell: but as for |
| me and my house, we will serve the LORD. | | me and my house, we will serve the LORD. |
| 16 And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, | | 16 And the people answered and said, God forbid that we should forsake the LORD, |
| to serve other gods; | | to serve other gods; |
| 17 For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the | | 17 For the LORD our God, he it is that brought us up and our fathers out of the |
| land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our | | land of Egypt, from the house of bondage, and which did those great signs in our |
| sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peopl | | sight, and preserved us in all the way wherein we went, and among all the peopl |
| e through whom we passed: | | e through whom we passed: |
| 18 And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which | | 18 And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which |
| dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God. | | dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God. |
| 19 And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he is an holy | | 19 And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he is an holy |
| God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins. | | God; he is a jealous God; he will not forgive your transgressions nor your sins. |
| 20 If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you | | 20 If ye forsake the LORD, and serve strange gods, then he will turn and do you |
| hurt, and consume you, after that he hath done you good. | | hurt, and consume you, after that he hath done you good. |
| 21 And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD. | | 21 And the people said unto Joshua, Nay; but we will serve the LORD. |
| 22 And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye | | 22 And Joshua said unto the people, Ye are witnesses against yourselves that ye |
| have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses. | | have chosen you the LORD, to serve him. And they said, We are witnesses. |
| 23 Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and in | | 23 Now therefore put away, said he, the strange gods which are among you, and in |
| cline your heart unto the LORD God of Israel. | | cline your heart unto the LORD God of Israel. |
| 24 And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voic | | 24 And the people said unto Joshua, The LORD our God will we serve, and his voic |
| e will we obey. | | e will we obey. |
| 25 So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute an | | 25 So Joshua made a covenant with the people that day, and set them a statute an |
| d an ordinance in Shechem. | | d an ordinance in Shechem. |
| 26 And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great | | 26 And Joshua wrote these words in the book of the law of God, and took a great |
| stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD. | | stone, and set it up there under an oak, that was by the sanctuary of the LORD. |
| 27 And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness un | | 27 And Joshua said unto all the people, Behold, this stone shall be a witness un |
| to us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it sh | | to us; for it hath heard all the words of the LORD which he spake unto us: it sh |
| all be therefore a witness unto you, lest ye deny your God. | | all be therefore a witness unto you, lest ye deny your God. |
| 28 So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance. | | 28 So Joshua let the people depart, every man unto his inheritance. |
| 29 And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the serva | | 29 And it came to pass after these things, that Joshua the son of Nun, the serva |
| nt of the LORD, died, being an hundred and ten years old. | | nt of the LORD, died, being an hundred and ten years old. |
| 30 And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which | | 30 And they buried him in the border of his inheritance in Timnath-serah, which |
| is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash. | | is in mount Ephraim, on the north side of the hill of Gaash. |
| 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the el | | 31 And Israel served the LORD all the days of Joshua, and all the days of the el |
| ders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that | | ders that overlived Joshua, and which had known all the works of the LORD, that |
| he had done for Israel. | | he had done for Israel. |
| 32 And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt | | 32 And the bones of Joseph, which the children of Israel brought up out of Egypt |
| , buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons o | | , buried they in Shechem, in a parcel of ground which Jacob bought of the sons o |
| f Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the | | f Hamor the father of Shechem for an hundred pieces of silver: and it became the |
| inheritance of the children of Joseph. | | inheritance of the children of Joseph. |
| 33 And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertain | | 33 And Eleazar the son of Aaron died; and they buried him in a hill that pertain |
| ed to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim. | | ed to Phinehas his son, which was given him in mount Ephraim. |
| | | |
| | | |